Главная
Обязательный материал урока
يُوسُفُ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
Йусуф: Мир вам, милость Аллаха и Его благословение!
إِبْرَاهِيمُ: وَعَلَيْكُمُ السَّلامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ! أَهْلًا وَسَهْلًا وَمَرْحَبًا بِكَ يا خَالِي. كَيْفَ حَالُكَ؟ لَعَلَّكَ بِخَيْرٍ
Ибрахим: И вам мир, милость Аллаха и Его благословение! Добро пожаловать, о, мой дядя (по матери). Как твои дела? Наверное, у тебя всё хорошо.
يُوسُفُ: الحَمْدُ لِلَّهِ... أَيْنَ أَبُوكَ يا إِبْرَاهِيمُ؟
Йусуф: Хвала Аллаху... Где твой отец, о, Ибрахим?
إِبْرَاهِيمُ: ذَهَبَ إِلَى السُّوقِ
Ибрахим: Ушёл на рынок.
يُوسُفُ: وَأَيْنَ أُمُّكَ؟
Йусуф: А где твоя мать?
إِبْرَاهِيمُ: ذَهَبَتْ إِلَى خَالَتِي زَيْنَبَ
Ибрахим: Ушла к моей тёте Зайнаб (т.е. к своей сестре).
يُوسُفُ: وَأَيْنَ إِخْوَتُكَ؟
Йусуф: А где твои братья?
إِبْرَاهِيمُ: ذَهَبُوا إِلَى الجَامِعَةِ
Ибрахим: Они ушли в университет.
يُوسُفُ: وَأَيْنَ أَخَوَاتُكَ؟
Йусуф: А где твои сёстры?
إِبْرَاهِيمُ: ذَهَبْنَ إِلَى المَدْرَسَةِ
Ибрахим: Ушли в школу.
يُوسُفُ: أَمَا ذَهَبْتَ إِلَى المَدْرَسَةِ اليَوْمَ؟
Йусуф: А ты не ходил в школу сегодня?
إِبْرَاهِيمُ: بَلَى، ذَهَبْتُ وَرَجَعْتُ بَعْدَ الحِصَّةِ الأُولَى
Ибрахим: Нет, я ходил и вернулся после первого учебного часа.
يُوسُفُ: لِمَاذَا رَجَعْتَ؟
Йусуф: А почему ты вернулся?
إِبْرَاهِيمُ: رَجَعْتُ لأَنَّنِي مَرِيضٌ
Ибрахим: Я вернулся, так как я болен.
يُوسُفُ: لَا بَأْسَ! أَذَهَبْتَ إِلَى الطَّبِيبِ؟
Йусуф: Не беда! А ты ходил к врачу?
إِبْرَاهِيمُ: نَعَمْ، ذَهَبْتُ
Ибрахим: Да, ходил.