Обязательный материал

Пояснение

Обязательный материал урока

Этот урок состоит из четырех блоков:

  1. Частица запрета «لَا النَّاهِيَةُ»
  2. Частицы отрицания «لَا» и «مَا»
  3. Глагол «كَادَ»
  4. Виды «مَا»

1 блок: частица запрета «لَا النَّاهِيَةُ»

«لَا النَّاهِيَةُ» [ля н-нахия] – частица, выражающая запрет. На русский язык переводится как «не». Например:

لَا تَذْهَبْНе иди!
لَا تَكْتُبْНе пиши!

Данная частица ставит глагол настояще-будущего времени в падеж «جَزْمٌ» [джазм] (урок 11, блок 2).

По признакам падежа «جَزْمٌ» [джазм] глаголы настояще-будущего времени делятся на два вида:

1. Глаголы, признаком падежа «جَزْمٌ» [джазм] у которых является сукун.

2. Глаголы, признаком падежа «جَزْمٌ» [джазм] у которых является удаление буквы «нун» в конце слова «حَذْفُ النُّونِ» [хазфу н-нун].

Частица запрета «لَا النَّاهِيَةُ» применяется с глаголами настояще-будущего времени только для второго лица.

Рассмотрим спряжение глагола настояще-будущего времени в падеже «جَزْمٌ» [джазм] с использованием частицы запрета «لَا النَّاهِيَةُ» для второго лица:

Изображение материала

2 блок: частицы отрицания «لَا» и «مَا»

Как мы знаем (урок 11, блок 3) для отрицания глаголов настояще-будущего времени применяется частица отрицания «لَا النَّافِيَةُ» [ля н-нафия]. Например:

لَا أَشْرَبُ القَهْوَةَЯ не пью кофе
لَا نَلْعَبُ كُرَةَ القَدَمِМы не играем в футбол

В отличие от частицы запрета «لَا النَّاهِيَةُ», частица отрицания «لَا النَّافِيَةُ» не меняет падеж глагола. Например:

لَا تَأْكُلْ هَذَاНе ешь это

Частица запрета поставила глагол «تَأْكُلْ» в падеж «جَزْمٌ» [джазм].

لِمَ لَا تَأْكُلُ هَذَا؟Почему ты не ешь это?

Частица отрицания не изменила падеж глагола «تَأْكُلُ».

Также для отрицания глаголов настояще-будущего времени используется частица «مَا», однако она указывает на отрицание действия в настоящий момент времени. Например:

مَا أَشْرَبُ القَهْوَةَЯ не пью кофе (т.е. сейчас)

Смысл данного предложения: Я пью кофе, однако в данный момент я его не пью.

مَا نَلْعَبُ كُرَةَ القَدَمِМы не играем в футбол (в данный момент)

3 блок: глагол «كَادَ»

Глагол «كَادَ» - это «недостаточный» глагол, который присоединяется к именному предложению «جُمْلَةٌ اِسْمِيَّةٌ» и ставит мубтаду «مُبْتَدَأٌ» в падеж «رَفْعٌ» [раф‘], а хабар «خَبَرٌ» – в падеж «نَصْبٌ» [насб]. Глагол «كَادَ» выражает приближение действия, и на русский язык его можно перевести как «чуть не, вот-вот, едва не». Например:

كَادَ الطِفْلُ يَسْقُطُРебенок едва не упал

После присоединения глагола «كَادَ» к именному предложению, мубтада данного предложения переименовывается в «اسْمُ كَادَ» [исму кяда], а хабар – в «خَبَرُ كَادَ» [хабару кяда]. Хабар именного предложения, к которому присоединяется глагол «كَادَ», должен быть выражен глаголом настояще-будущего времени. Рассмотрим еще примеры:

اِنْقَلَبَتْ سَيَّارَةُ حَامِدٍ وَكَادَ يَمُوتُПеревернулась машина Хамида и он чуть не умер
يَكَادُ الإِمَامُ يَرْكَعُИмам вот-вот совершит поясной поклон

4 блок: виды «مَا»

«مَا» бывает различных видов. Из тех, которые мы изучили:

1. «مَا الاِسْتِفْهَامِيَّةُ» [ма листифхамиййа] (вопросительное имя «مَا»). Например:

مَا اِسْمُكَ؟Как твое имя?

2. «مَا النَّافِيَةُ» [ма н-нафийа] (отрицательная частица «مَا»). Например:

مَا عِنْدِي كِتَابٌУ меня нет книги
مَا فَهِمْتُكَЯ не понял тебя

3. «مَا الْمَوْصُولَةُ» [ма ль-маусуля] (относительное местоимение «مَا»). Например:

أَفْهَمُ مَا تَقُولُЯ понимаю то, что ты говоришь

Упражнения