Обязательный материал

Главная

Обязательный материал урока

الأَوَّلُ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ

Первый: Мир вам!

الثَّانِي: وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

Второй: И вам мир и милость Аллаха и Его благословение!

الأَوَّلُ: مَا اِسْمُكَ يا أَخِي؟

Первый: Как твоё имя, о, брат?

الثَّانِي: اِسْمِي عَبْدُ اللَّهِ، وَمَا اِسْمُكَ؟

Второй: Моё имя Абдуллах, а как твоё имя?

الأَوَّلُ: اِسْمِي فَيْصَلُ. أَطَالِبٌ أَنْتَ يا عَبْدَ اللَّهِ؟

Первый: Моё имя Файсал. Ты студент, о, Абдуллах?

عَبْدُ اللَّهِ: نَعَمْ

Абдуллах: Да.

فَيْصَلُ: أَيْنَ تَدْرُسُ يا أَخِي؟

Файсал: Где ты учишься, о, брат?

عَبْدُ اللَّهِ: أَدْرُسُ بِجَامِعَةِ الرِّيَاضِ

Абдуллах: Я учусь в университете (города) Эр-Рияд.

فَيْصَلُ: فِي أَيِّ كُلِّيَّةٍ تَدْرُسُ؟

Файсал: На каком факультете ты учишься?

عَبْدُ اللَّهِ: أَدْرُسُ فِي كُلِّيَّةِ الهَنْدَسَةِ

Абдуллах: Я учусь на факультете инженерии.

فَيْصَلُ: فِي أَيِّ سَنَةٍ تَدْرُسُ؟

Файсал: На каком курсе (дословно - в каком году обучения) ты учишься?

عَبْدُ اللَّهِ: أَدْرُسُ فِي السَّنَةِ الثَّانِيَةِ

Абдуллах: Я учусь на втором году (обучения).

فَيْصَلُ: أَتَعْرِفُ المُهَنْدِسَ سَلْمَانَ؟

Файсал: А ты знаешь инженера по имени Салман?

عَبْدُ اللَّهِ: طَبْعًا. هُوَ أُسْتَاذِي. هُوَ أَحْسَنُ مُدَرِّسٍ فِي الكُلِّيَّةِ

Абдуллах: Конечно. Он мой учитель. Он — лучший преподаватель на нашем факультете.

فَيْصَلُ: وَمَنْ هَؤُلَاءِ الفِتْيَةِ الَّذِينَ مَعَكَ؟ كَأَنَّهُمْ إِخْوَانُكَ

Файсал: А кто эти юноши, которые вместе с тобой? Они похожи на твоих братьев.

عَبْدُ اللَّهِ: نَعَمْ. هَؤُلَاءِ إِخْوَتِي. لِي أَرْبَعَةُ إِخْوَةٍ وَثَلَاثُ أَخَوَاتٍ

Абдуллах: Да, они мои братья. У меня четверо братьев и трое сестёр.

فَيْصَلُ: أَيْنَ يَدْرُسُ هَؤُلَاءِ؟

Файсал: А где они учатся?

عَبْدُ اللَّهِ: أَمَّا إِخْوَتِي فَكُلُّهُمْ يَدْرُسُونَ بِالجَامِعَةِ. عِيسَى - وَهُوَ أَكْبَرُ مِنِّي - يَدْرُسُ فِي كُلِّيَّةِ الطِّبِّ. وَإِبْرَاهِيمُ يَدْرُسُ فِي كُلِّيَّةِ التِّجَارَةِ. وَإِسْحَاقُ يَدْرُسُ فِي كُلِّيَّةِ الآدَابِ. وَإِسْمَاعِيلُ يَدْرُسُ فِي كُلِّيَّةِ العُلُومِ. وَهَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةُ أَصْغَرُ مِنِّي. وَأَمَّا الأَخَوَاتُ فَيَدْرُسْنَ فِي المَدْرَسَةِ المُتَوَسِّطَةِ. زَيْنَبُ تَدْرُسُ فِي السَّنَةِ الأُولَى، وَسَلْمَى تَدْرُسُ فِي السَّنَةِ الثَّانِيَةِ، وَلَيْلَى تَدْرُسُ فِي السَّنَةِ الثَّالِثَةِ

Абдуллах: Что касается моих братьев, то они все учатся в университете. Иса, он постарше меня, учится на факультете медицины. Ибрахим учится на факультете торговли. Исхак учится на факультете литературы. Исмаил учится на факультете наук. И эти трое младше меня. А что же касается сестёр, то они учатся в средней школе. Зайнаб учится на первом году (обучения), Сальма учится на втором году (обучения), а Лейла учится на третьем году (обучения).

فَيْصَلُ: فِي أَيِّ مَدْرَسَةٍ تَدْرُسُ أَخَوَاتُكَ؟

Файсал: В какой школе учатся твои сёстры?

عَبْدُ اللَّهِ: يَدْرُسْنَ فِي مَدْرَسَةِ خَالِدِ بْنِ الوَلِيدِ لِلْبَنَاتِ بِمَكَّةَ

Абдуллах: Они учатся в школе имени Халида ибн аль-Валида для девочек в Мекке.

فَيْصَلُ: أَيْنَ تَسْكُنُونَ أَنْتُمْ؟

Файсал: А где вы живёте?

عَبْدُ اللَّهِ: إِخْوَتِي يَسْكُنُونَ فِي مَهَاجِعِ الجَامِعَةِ. أَمَّا أَنَا فَأَسْكُنُ مَعَ قَرِيبٍ لِي

Абдуллах: Мои братья живут в общежитиях университета. А что касается меня, то я живу у одного моего родственника.

فَيْصَلُ: أَمُتَزَوِّجٌ أَنْتَ يا عَبْدَ اللَّهِ؟

Файсал: Ты женат, о Абдуллах?

عَبْدُ اللَّهِ: لَا. لَسْتُ بِمُتَزَوِّجٍ

Абдуллах: Нет, я не женат.

فَيْصَلُ: مَا عُنْوَانُكَ؟

Файсал: Какой у тебя адрес?

عَبْدُ اللَّهِ: هَذِهِ بِطَاقَتِي فِيهَا عُنْوَانِي

Абдуллах: Вот это моя визитная карточка, и в ней мой адрес.

فَيْصَلُ: أَشْكُرُكَ يا أَخِي. أَنَا مَسْرُورٌ بِلِقَائِكَ... أَنَا سَأَنْزِلُ فِي المَحَطَّةِ القَادِمَةِ

Файсал: Благодарю тебя, о, брат мой. Я рад встрече с тобой... Я схожу (выхожу) на следующей остановке.

عَبْدُ اللَّهِ: فِي أَمَانِ اللَّهِ، وَإِلَى اللِّقَاءِ

Абдуллах: (Да пребудешь ты) в безопасности от Аллаха, и до встречи.

السَّائِقُ (لِفَيْصَلَ): هَذَا البَابُ لِلدُّخُولِ يا أَخِي. النُّزُولُ مِنْ هُنَاكَ

Водитель (говорит) Фейсалу: Это дверь для входа, о, брат. Сходить (надо) оттуда.