Уроки арабского

Урок №86

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

اَلْإِسْلاَمُ دِينٌ سَمَاوِىٌّ جَاءَ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى لِسَعَادَةِ النَّاسِ جَمِيعًا فَمَنْ قَبِلَهُ نَالَ السَّعَادَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ رَفَضَهُ شَقِيَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ.

Ислам — это небесная религия, посланная Аллахом Всевышним для счастья всех людей. Тот, кто примет его, обретет счастье в этом мире и в вечности, а кто отвергнет его, будет несчастен в этом мире и в вечности.

اَلنَّاسُ مَعَ الْإِسْلاَمِ سُعَدَاءُ وَهُمْ بِدُونِ الإِسْلاَمِ أَشْقِيَاءُ.

Люди с Исламом счастливы, а без Ислама несчастны.

اَلنَّاسُ مَعَ الإِسْلاَمِ لَا يَحْتَاجُونَ إِلَى شَىْءٍ آخَرَ فَفِيهِ أُمُورُ عِبَادَاتِهِمْ وَفِيهِ أُمُورُ مَعَايِشِهِمْ وَفِيهِ نِظَامُ حَيَاتِهِمْ.

Люди с Исламом не нуждаются в чем-то другом, ведь в нем содержатся вопросы их поклонения, их образ жизни и система их жизни.

اَلْاِتِّحَادُ السُّوفْيَيْتِيُّ مُحْتَاجٌ إِلَى الإِسْلاَمِ وَالصِّينُ مُحْتَاجَةٌ إِلَى الْإِسْلاَمِ وَالْيَابَانُ وَأُسْتُرَالِيَا وَالْبَرَازِيلُ وَكَنَدَا وَغَيْرُهَا مِنَ الدُّوَلِ كُلُّهَا مُحْتَاجٌ إِلَى الإِسْلاَمِ.

Советский Союз нуждается в Исламе, Китай нуждается в Исламе, Япония, Австралия, Бразилия, Канада и другие страны — все они нуждаются в Исламе.

حَتَّى الْمُسْلِمُونَ أَنْفُسُهُمْ مُحْتَاجُونَ إِلَى الْإِسْلاَمِ الصَّحِيحِ الْكَامِلِ.

Даже сами мусульмане нуждаются в истинном и полноценном Исламе.

اَلْمُسْلِمُ فِي رُوسِيا أَخُو الْمُسْلِمِ فِي أَمْرِيكَا أَوْ فِي أَىِّ بَلَدٍ آخَرَ مِنْ بُلْدَانِ الْعَالَمِ.

Мусульманин в России — брат мусульманина в Америке или в любой другой стране мира.

اَلْمُسْلِمُ أَيْنَ مَا وُجِدَ وَحَيْثُمَا ذَهَبَ أَقْرَبُ إِلَى الْمُسْلِمِ وَأَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَخِيهِ وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ مِنْ غَيْرِ الْمُسْلِمِينَ.

Где бы мусульманин ни был и куда бы ни пошел, он ближе и дороже другому мусульманину, чем его брат, мать и отец из не мусульман.

فَعِشْ أَيُّهَا الْوَلَدُ الْحَبِيبُ مَعَ الْإِسْلاَمِ وَلِلْإِسْلاَمِ.

Так живи, дорогой юноша, с Исламом и для Ислама.

اُطْلُبِ الْعِلْمَ لِلْإِسْلاَمِ وَاجْتَهِدْ فِي سَبِيلِ الإِسْلاَمِ تَكُنْ مُسْلِمًا صَادِقًا.

Стремись к знанию ради Ислама и усердствуй на пути Ислама, чтобы быть истинным мусульманином.

عَلَى الْمُسْلِمِ أَنْ يَعْرِفَ أَخْبَارَ الْعَالَمِ الإِسْلاَمِيِّ.

Мусульманину необходимо знать новости исламского мира.

وَعَلَيْهِ أَنْ يَفْرَحَ إِذَا سَمِعَ عَنْهُمْ خَيْرًا وَأَنْ يَحْزَنَ إِذَا سَمِعَ عَنْهُمْ شَرًّا وَيَقُومَ لِمُسَاعَدَتِهِمْ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ إِنْ قَدَرَ عَلَى ذَلِكَ.

Он должен радоваться, если услышит о них хорошие новости, и печалиться, если услышит о них плохие новости, и помогать им своими силами и средствами, если сможет.

Урок №86 - Уроки арабского