Уроки арабского

Урок №64

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

الْوَلَدُ لِوَالِدِهِ: قَالَ لَنَا مُعَلِّمُنَا: "غَدًا سَنَزُورُ مَعْرِضَ كِتَابِ الْأَطْفَالِ, لِيُحْضِرْ كُلٌّ مِنْكُمْ دِينَارًا".

Ребёнок к отцу: Наш учитель сказал нам: «Завтра мы посетим выставку книг для детей. Пусть каждый из вас принесёт один динар».

لِذَلِكَ أَرْجُوكَ يَا أَبَتِ أَنْ تُعْطِيَنِي دِينَارًا.

Поэтому, я прошу тебя, отец, дай мне динар.

اَلْوَالِدُ: - لَا ضَرُورَةَ لِذَلِكَ, لَسْنَا بِحَاجَةٍ إِلَى الْكُتُبِ, اَلْكُتُبُ عِنْدَنَا كَثِيرَةٌ, تَكْفِينَا.

Отец: — В этом нет необходимости, нам не нужны книги. У нас много книг, нам хватает.

فَقَالَتِ الْأُخْتُ لِأَخِيهَا: أَبُوكَ مُتَضَايِقٌ, اِنْسَ قَضِيَّةَ الدِّينَارِ,

Тогда сестра сказала брату: Твой отец раздражён. Забудь про динар.

أَنَا أُعْطِيكَ وَلَكِنْ لَيْسَ عِنْدِي دِينَارٌ,

Я дам тебе, но у меня нет динара.

أُعْطِيكَ دَرَاهِمَ مِنْ مِحْفَظَةِ نُقُودِي بَدَلاً مِنَ الدِّينَارِ فَسُرَّ الْوَلَدُ وَشَكَرَ أُخْتَهُ.

Я дам тебе дирхамы из моего кошелька вместо динара. Ребёнок обрадовался и поблагодарил сестру.

فَقَدْتُ الْمِبْرَاةَ الَّتِي اشْتَرَيْتُهَا يَوْمَ الْأَحَدِ الْمَاضِي فِي الْمَخْزَنِ وَكَانَتْ جَمِيلَةً وَحَزِنْتُ لِذَلِكَ حُزْنًا شَدِيدًا.

Я потерял точилку, которую купил в прошлое воскресенье в магазине. Она была красивой, и я очень расстроился из-за этого.

وَالْيَوْمَ سَمِعْتُ إِذَاعَةَ الْمَدْرَسَةِ تُعْلِنُ: مَنْ فَقَدَ شَيْئًا فَلْيُرَاجِعِ الإِذَاعَةَ فَرَاجَعْتُهَا فَإِذَا مِبْرَاتِي فِيهَا فَسُرِرْتُ سُرُورًا عَظِيمًا.

Сегодня я услышал по школьному радио объявление: «Кто потерял что-то, обратитесь в радиостанцию». Я проверил, и моя точилка была там, и я был очень рад.

كَيْفَ ذَلِكَ؟ وَكَيْفَ وَقَعَتْ فِيهَا؟ - عَثَرَ عَلَيْهَا وَلَدٌ أَمِينٌ فَسَلَّمَهَا إِلَى الْإِذَاعَةِ لِلإِعْلاَنِ عَنْهَا.

Как это произошло? Как она попала туда? — Один порядочный мальчик нашёл её и передал на радиостанцию для объявления.

هَذَا وَلَدٌ أَمِينٌ, لَقَدِ اسْتَحَقَّ الثَّوَابَ مِنَ اللَّهِ وَالْمُكَافَأَةَ مِنَ النَّاسِ.

Это порядочный мальчик, он заслуживает награды от Аллаха и вознаграждения от людей.

نَعَمْ, الأَمَانَةُ عِنْدَنَا دِينٌ, وَعَلَى كُلٍّ مِنَّا أَنْ يَكُونَ أَمِينًا.

Да, порядочность для нас — это долг, и каждый из нас должен быть порядочным.

Урок №64 - Уроки арабского