Глава об азане и икаме
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
بَابُ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ
وَهُمَا مَشْرُوعَانِ لِلصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ دُونَ غَيْرِهَا لِلرِّجَالِ دُونَ النِّسَاءِ
Глава об азане и икаме
Азан и икама узаконены для пяти обязательных молитв, но не для других, и только для мужчин, не для женщин.
وَالْأَذَانُ خَمْسَ عَشْرَةَ كَلِمَةً لَا تَرْجِيعَ فِيهِ وَالْإِقَامَةُ إِحْدَى عَشْرَةَ
Азан состоит из пятнадцати слов, без повторения [свидетельств], а икама — из одиннадцати.
وَيَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ الْمُؤَذِّنُ أَمِينًا صَيِّتًا عَالِمًا بِالْأَوْقَاتِ
Рекомендуется, чтобы муадзином был надёжный человек с громким голосом, знающий времена [молитв].
وَيُسْتَحَبُّ أَنْ يُؤَذِّنَ قَائِمًا مُتَطَهِّرًا عَلَى مَوْضِعٍ عَالٍ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ
Желательно, чтобы он произносил азан стоя, очистившись [от ритуальных осквернений], с высокого места, обратившись лицом к кибле.
فَإِذَا بَلَغَ الْحَيْعَلَةَ الْتَفَتَ يَمِينًا وَشِمَالًا وَلَا يُزِيلُ قَدَمَيْهِ وَيَجْعَلُ أُصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ
Когда он доходит до слов «хайя 'аля-ссалях» и «хайя 'аля-ль-фалах», ему следует повернуться направо и налево, не сдвигая ног. Ему желательно вставить пальцы в уши.
وَيَتَرَسَّلُ فِي الْأَذَانِ وَيُحَدِّرُ الْإِقَامَةَ
Азан ему следует произносить медленно, а икаму — быстро.
وَيُقَالُ فِي أَذَانِ الصُّبْحِ بَعْدَ الْحَيْعَلَةِ «الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ» مَرَّتَيْنِ
В утреннем азане после слов «хайя 'аля-ль-фалях» дважды добавляют фразу «ас-саляту хайрун мин-ан-наум» / «Молитва лучше сна».
وَلَا يُؤَذِّنُ قَبْلَ الْأَوْقَاتِ إِلَّا لَهَا لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ:
Азан не должен произноситься до наступления времени молитвы, за исключением утреннего азана, согласно словам Посланника Аллаха ﷺ:
«إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ»
«Поистине, Биляль произносит азан ночью, так ешьте и пейте, пока не произнесёт азан Ибн Умм Макту́м».
وَيُسْتَحَبُّ لِمَنْ سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ أَنْ يَقُولَ كَمَا يَقُولُ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ:
Тому, кто услышал муадзина, рекомендуется повторять то же, что говорит он, согласно словам Посланника Аллаха ﷺ:
«إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ»
«Когда вы слышите призыв (к молитве), говорите то же, что говорит [муадзин]».