Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

Дауд и Сулейман

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

قِصَّةُ سَيِّدِنَا دَاوُدَ، وَسَيِّدِنَا سُلَيْمَانَ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ.

وَلَمْ يَقْتَصِرِ الْقُرْآنُ عَلَىٰ ذِكْرِ أَيَّامِ اللَّهِ وَمَا لَقِيَهُ الْأَنْبِيَاءُ وَالرُّسُلُ مِنْ تَكْذِيبٍ وَسُخْرِيَةٍ وَمُطَارَدَةٍ مِنَ الْأُمَمِ الَّتِي بُعِثُوا فِيهَا،

История пророков Дауда (Давида) и Сулеймана (Соломона) (мир им обоим)

В Священном Коране приводятся не только истории о том, что происходило в прошлом, что перенесли божьи пророки: ложь, издевательства, унижения, изгнание из общины;

وَمَا لَقِيَتْ هَذِهِ الْأُمَمُ مِنْ عُقُوبَةٍ وَعَذَابٍ وَهَلَاكٍ وَدَمَارٍ لِتَكْذِيبِهَا لِلرُّسُلِ وَاسْتِهْزَائِهَا بِهِمْ وَكَيْدِهَا لَهُمْ وَهَمِّهَا بِقَتْلِهِمْ، كَمَا مَرَّ بِكُمْ فِي قَصَصِ النَّبِيِّينَ.

о том, что получили эти общины в наказание: это и мучения, и уничтожение, и разрушение. Все это из-за того, что они возводили ложь на пророков, издевались над ними, строили козни и угрожали им убийством. Обо всем этом мы прочитали в предыдущих историях.

Слова главы
1اِقْتَصِرْ - يَقْتَصِرُ - اِقْتَصِرْ - اِقْتِصَارٌограничиваться
2لَقِيَ - يَلْقَى - اِلْقَ - لِقَاءٌ встречать, получать
3تَكْذِيبٌ обвинение во лжи
4سُخْرِيَّةٌ издевательство
5مُطارَدَةٌ преследование
6 بَعَثَ - يَبْعَثُ - اِبْعَثْ - بَعْثٌ посылать, отправлять
7عُقُوبَةٌ наказание
8هَلاكٌпогибель
9دَمَارٌ разрушение
10كَيْدٌ козни
11 هَمَّ - يَهُمُّ - اُهْمُمْ - هَمٌّ намереваться, собираться