7. Аллах ответил на мольбу Юнуса
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
٧. وَاسْتَجَابَ اللَّهُ دُعَاءَهُ
فَكَانَ فِي ظُلْمَةِ بَطْنِ الحُوتِ، فِي ظُلْمَةِ الْبَحْرِ، فِي ظُلْمَةِ اللَّيْلِ، ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ،
7. Аллах ответил на мольбу Юнуса
Юнус оказался в темноте чрева кита, в темноте моря и ночи, один мрак поверх другого!
فَمَا أَشَدَّ الظَّلَامَ! وَمَا أَبْعَدَ السَّلَامَ! وَمَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَمْكُثَ
И как же страшен этот мрак! Как далек мир! Однако случилось то, чего пожелал Господь.
ثُمَّ أَلْهَمَهُ اللَّه الكَلِمَاتِ الَّتِي تُبَدَّدُ الظُّلُمَاتِ وَتَكْشِفُ الكُرُبَاتِ وَتَسْتَنْزِلُ الرَّحْمَةَ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ،
Он внушил Юнусу слова, которые рассеивают мрак и открывают скорбь, с просьбой сойти милости с высоты семи небес.
وَاسْمَعِ القُرْآنَ يَحْكِي هٰذِهِ القِصَّةَ الْغَرِيْبَةَ الفَرِيدَةَ
Послушай Коран, который рассказывает эту необычную единственную историю,
الَّتِي فِيْهَا سَلْوَى لِكُلَّ بَائِسٍ مَلْهُوفٍ، وَيَائِسٍ مُضْطَرِبٍ قَدْ ضَاقَتْ عَلَيْهِ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ
в которой есть успокоение для каждого отчаявшегося, огорченного, для которого земля стала тесной, несмотря на ее просторы,
وَضَاقَتْ عَلَيْهِ نَفْسُه، وَرَأَى عَيَانًا أَنْ لَا مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيهِ.
для того, чья душа сжалась, и он понял, что ему негде укрыться от Аллаха, кроме как у Него.
«وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ (*) فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَكَذَلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ».
"Помяни также человека в рыбе, который ушел в гневе и подумал, что мы не справимся с ним. Он воззвал из мрака: "Нет божества, кроме Тебя! Пречист Ты! Воистину, я был одним из беззаконников. Мы ответили на его мольбу и спасли его от печали. Так Мы спасаем верующих."("Пророки", 88)