Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

1. Мольба Закарийи о праведном сыне

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

١. دُعَاءُ زَكَرِيَا لِوَلَدٍ صَالِحٍ

وَلَوْنٌ آخَرُ مِنْ آلَاءِ اللَّهِ عَلَىٰ عِبَادِهِ وَآيَاتِ قُدْرَتِهِ الَّتِي أَحَاطَتْ بِكُلِّ شَيْءٍ، تَجَلَّىٰ فِي دُعَاءِ زَكَرِيَّا لِوَلَدٍ صَالِحٍ،

1. Мольба Закарийи о праведном сыне

Другая милость Аллаха к своим рабам и знамение Его могущества , которое охватывает любую вещь, проявилась в молитве Закарийи о праведном сыне,

رَضِيٍّ، بَرٍّ، تَقِيٍّ، يَرِثُهُ

которым он был бы доволен, благочестивом и богобоязненном, которому он передаст свое наследство

وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ، وَيَقُومُ بِالدَّعْوَةِ إِلَىٰ اللَّهِ،

и наследство семьи Якуба и который будет заниматься призывом к Аллаху.

وَذَلِكَ حِينَ تَقَدَّمَتْ بِهِ السِّنُّ، وَوَهَنَ مِنْهُ العَظَمُ، وَلَجَّ بِهِ الشَّيْبُ وَانْقَطَعَ الرَّجَاُء مِنْ أَنْ تَلِدَ زَوْجُهُ،

И это, когда он достиг старости, кости ослабли, седина покрыла его голову, когда умерла надежда на то, что его жена подарит ему ребенка.

فَأَجَابَ اللَّهُ تَعَالَىٰ دُعَاءَهُ وَكَذَّبَ ظُنُونَ النَّاسِ، وَأَبْطَلَ التَّجَارِبَ القَدِيمَةَ، فَرَزَقَهُ وَلَدًا رَشِيدًا، بَكَّرَ بِهِ النُّبُوغُ وَالحِكْمَةُ، وَالحِلْمُ وَالعِلْمُ، وَالكِتَابُ فِي صِغَرِهِ،

Однако, Аллах ответил на его молитву, несмотря на предположение людей, даровал ему праведного сына, к которому рано пришли одаренность и мудрость, кротость и знание.

وَخُصَّ بِالحَنَانِ وَالصَّلَاحِ وَالتَّقْوَىٰ وَالبِرَّ بِالوَالِدَيْنِ، وَالرَّقَّةِ وَلِينِ الكَنَفِ وَخَفْضِ الجَنَاحِ،

Сын Закарийи отличался добротой и праведностью, богобоязненностью и благочестием к своим родителям, мягкостью, добрым сердцем и нежностью.

وَرَبَطَ اللَّهُ عَلَىٰ قَلْبِ زَكَرِيَا، وَأَرَاهُ آيَاتٍ تَدُلُّ عَلَىٰ قُدْرَةِ اللَّهِ الوَاسِعَةِ، وَأَنَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ وَيَخْلُقُ مَا يَشَاءُ،

Аллах укрепил сердце Закарийи, показал ему знамения, которые указывают на необъятное могущество Господа, на то, что Он делает то, что пожелает, и дарует то, что пожелает.

وَأَرَاهُ تَصَرُّفَهُ فِي خَلْقِهِ وَفِي أَعْضَاءِ جِسْمِهِ يُحَرِّكُ مَا يَشَاءُ وَيُعَطَّلُ مَا يَشَاءُ، وَتَحَقَّقُ لَهُ أنَّ الكَوْنَ كُلَّهُ بِيَدِهِ،

Аллах явил Закарийе истину о том, что все существа находятся во власти Господа.

يُخْرِجُ الحَيَّ مِنَ المَيِّتِ، وَيُخْرِجُ المَيِّتَ مِنَ الحَيَّ، وَيَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ.

Он выводит живое из мертвого и мертвое из живого, а также дарует пропитание кому захочет без границ.

Слова главы
1أَلْىٌ - آلَاءٌ благодеяние,милость
2آيَةٌ - آيَاتٌ знак, знамение
3أَحَاطَ - يُحِيطُ - أحِطْ - إِحَاطَةٌобъемлет, охватывать
4 تَجَلَّي - يَتَجَلَّي - تَجَلَّ - تَجَلِّيٌّ
5وَرِثَ - يَرِثُ - رِثْ - وِرَاثَةٌнаследовать
6رَضِيٌّ ищущий довольство
7بَرٌّ послушный
8تَقِيٌّ богобоязненный
9وَهَنَ - يَهِنُ - هِنْ - وَهْنٌбыть слабым, ослабевать
10وَلَّجَ - يُوَلِّجُ - وَلِّجْ - تَوْلِيجٌ покрыться
11 أَبْطَلَ - يُبْطِلُ - أَبْطِلْ - إِبْطَالٌ аннулировать
12بَكَّرَ - يُبَكِّرُ - بَكِّرْ - تَبْكِيرٌ раньше положенного
13نُبُوغٌ одаренность
14تَجَارِبٌопыт
15خَصَّ - يَخُصُّ - اُخْصُصْ - خُصوصٌ наделять чем-то особым( بِ)
16رِقَّةٌ мягкость, доброта
17لينٌ мягкость
18كَنَفٌ забота, попечение
19خَفْضٌ опускание
20جَناحٌ крыло
21رَبَطَ - يَربِطُ - اِربِطْ - رَبْطٌ связывать
22عَطَّلَ - يُعَطِّلُ - عَطِّلْ - تَعْطيلٌ приводить в негодность
1. Мольба Закарийи о праведном сыне - Кысасу н-Набиййин - Истории пророков