7. Путешествие на поезде
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
سَفَرُ الْقِطَارِ
لَا أَنْسَى سَفَرِي الأَوَّلَ،
7. Путешествие на поезде
Я не забуду своё первое путешествие.
عَلِمْتُ أَنِّي مُسَافِرٌ بُكْرَةً مَعَ أُمِّي وَإِخْوَتِي،
Я узнал, что отправлюсь в путешествие завтра с моими мамой и братьями.
فَاسْتَيْقَظْتُ قَبْلَ السَّحَرِ ، وَبَقِيتُ أَنْتَظِرُ سَاعَةَ السَّفَرِ،
Я проснулся до рассвета и ждал и стал ждать момента путешествия.
وَاسْتَيْقَظَ أَهْلُ الْبَيْتِ مُبَكِّرِينَ، وَصَلَّيْنَا الصُّبْحَ،
Семья проснулась рано, и мы совершили утреннюю молитву.
وَجَاءَ عَمِّي وَبَدَأَتْ فِي الْبَيْتِ حَرَكَةٌ وَأَصْوَاتٌ، هَذَا يَجْرِي وَذَلِكَ يَلُفُّ الْفِرَاشَ (۱) ،
[После этого] пришел мой дядя [со со стороны отца] и начались в доме движение и крики: тот бежит, а другой собирает постель;
وَهذَا يُنَادِي وَذَلِكَ يُجِيبُ، وَالْعَمُّ يَغْضَبُ وَيَسْتَعْجِلُ، وَالْوَالِدُ قَائِمٌ يَأْمُرُ وَيَنْهَى، وَيَغْضَبُ وَيُرْشِدُ،
один зовёт, а другой отвечает; дядя злится и торопит, а отец стоит, отдавая приказы и запрещая; [он также] злился и руководил.
وَالْخَادِمُ يُهَيِّئُ (۲) الزَّادَ، حَتَّى كَانَ وَقْتُ الْخُرُوجِ مِنَ الْبَيْتِ وَقَرُبَ مِيعَادُ الْقِطَارِ .
А слуга готовил провизию. [Все это происходило до] тех пор, пока не наступило время выходить из дома*,* и приблизилось время прибытия поезда.
جَاءَتْ مَرْكَبَتَانِ فَرَكِبْنَاهُمَا ،
Приехали два такси (досл. два транспортных средства), и мы сели в них.
وَسَلَّمْتُ عَلَىٰ أَبِي فَوَدَّعَنِي وَدَعَا لي،
Я дал салям отцу, и он попрощался со мной и помолился (сделал ду’а) за меня.
وَوَصَلْنَا إِلَى الْمَحَطَّةِ فَأَخَذَ الْحَمَّالُونَ الْحَوَائِجَ وَالْمَتَاعَ،
Мы приехали на вокзал и взяли наш груз с нашими вещами и багажом.
وَكَانَتْ أَيَّامُ شِتَاءٍ، فَكَانَتِ الْفُرُسُ كَبِيْرِةٌ، وَذَهَبَ عَمِّي فَاشْتَرَىٰ تَذَاكِرَ الْقِطَارِ.
Это были дни зимы и [из-за этого] багаж был большим*.* Мой дядя пошел и купил билеты на поезд.
وَسَأَلْتُ عَمِّي عَنِ النَّوْلِ (۱) فَقَالَ : إِنَّ النَّوْلَ ثَلَاثُ رُبِّيَّاتٍ، وَرَبيَّة وَنِصْفُ لكَ .
Я спросил дядю о цене, он ответил: «Цена [билетов] была 3 рупия и полтора рупия твой [стоил твой билет] (имеется в виду билет для детей)».
وَقُلْتُ لِعَمِّي : أَعْطِنِي تَذْكِرَتِي، فَقَالَ عَمِّي : إِنَّكَ تُضَيِّعُ تَذْكِرَتَكَ، فَقُلْتُ : لَا سَأُحَافِظُ عَلَى تَذْكِرَتِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ،
Я сказал дяде: «Дай мне мой билет». И сказал мне дядя: «Ты потеряешь свой билет». Я сказал: «Нет! Я сохраню его, ин шаа Ллах».
فَأَعْطَانِي تَذْكِرَتِي وَوَضَعْتُهَا عِنْدِي.
Он дал мне билет, и я положил его себе [в карман].
دَخَلْنَا الْمَحَطَّةَ فَرَأَيْنَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَاءً وَأَطْفَالاً ،
Мы вошли в здание вокзала и увидели много мужчин, женщин и детей.
وَرَأَيْنَا زِحَاماً شَدِيداً، وَسَمِعْنَا أَصْوَاتَ النَّاسِ وَالأَطْفَالِ وَصَيْحَةَ الْحَمَّالِينَ وَصَفِيرَ الْقَاطِرَةِ.
Мы увидели сильную давку и услышали голоса женщин и детей, крики грузчиков и гудение поездов.
وَكَانَ قِطَارُنَا مُتَأَخِّراً فَذَهَبْنَا إِلَى الْمَنْظَرَةِ وجَلَسْنَا قَلِيلاً،
Наш поезд опаздывал, и мы пошли в зал ожидания и немного посидели.
ثُمَّ جِئْتُ إِلَى الرَّصِيفِ (۲) لِأَرَى هَلْ جَاءَ الْقِطَارُ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى الْمَنْظَرَةِ .
После этого мы подошли к перрону, чтобы посмотреть пришел ли поезд, после чего вернулись в зал ожидания.
وَبَعْدَ قَلِيلٍ جَاءَ الْقِطَارُ فَخَرَجْنَا مِنَ الْمَنْظَرَةِ،
وَقَامَ النَّاسُ كُلُّهُمْ عَلَى الرَّصِيفِ وَوَقَفَ الْقِطَارُ ،
ونَزَلَ أُناسٌ وَرَكِبَ أُناسٌ وَرَكِبْنَا .
وَكُنْتُ أُطِلُّ مِنَ الْقِطَارِ وَأَرَى الْمَنَاظِرَ،
وَكَانَ الزِّحَامُ شَدِيداً فِي الْقِطَارِ، وَجَاءَ الْبَاعَةُ وَجَعَلَ النَّاسُ يَشْتَرُونَ وَيَأْكُلُونَ،
وَاشْتَرَى بَعْضُ النَّاسِ مِنَ الْبَاعَةِ هَدَايَا لأَصْدِقَائِهِمْ وَأَقَارِبِهِمْ .
وَبَعْدَ قَلِيلٍ صَفَّرَ أَمِينُ الْقِطَارِ، وَهَنَّ الْعَلَمَ الْأَخْضَرَ فَأَسْرَعَ النَّاسُ وَدَخَلُوا فِي الْقِطَارِ ،
وَتَحَرَّكَتِ الْقَاطِرَةُ وَسَارَ الْقِطَارُ. وَدَخَلَ نَقَّابٌ (۱) فِي عَرَبَتِنَا فَنَقَبَ تَذَاكِرَنَا وَرَدَّهَا إِلَيْنَا .
وَفِي الطَّرِيقِ تَغَدَّيْنَا بِالزَّادِ وَأَكْلَنا وَشَرِبْنَا وَحَمِدْنَا اللَّهَ .
وَلَمْ يَزَلْ يَقِف الْقِطَارُ عَلَى الْمَحَطَّاتِ وَيَسِيرُ حَتَّى وَصَلَ وَقْتُ الظُّهْرِ ،
فَتَوَضَّأْنَا بِسُرْعَةٍ عَلَى مَحَطَّةٍ وَصَلَّيْنَا صَلَاةَ السَّفَرِ، صَلَّيْنَا الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَسَلَّمْنَا ، وَصَفَرَ أَمِينُ الْقِطَارِ فَرَكِبْنَا سَرِيعاً .
وَقَالَ عَمِّي : لَوْ كَانَ الْقِطَارُ لِلْمُسْلِمِينَ لَكَانَ فِيْهِ مَكَانُ لِلْوُضُوءِ وَالصَّلَاةِ، نُؤَذِّنُ فِيْهِ وَنُصَلِّي جَمَاعَةً .
وَفِي الْعَصْرِ وَصَلَ الْقِطَارُ إِلَى مَحَطَّتِنَا،
وَكُنْتُ أُحِلُّ مِنَ النَّافِذَةِ فَرَأَيْتُ هَاشِماً وَسَعِيداً عَلَى الرَّصِيفِ، وَعَرَفْتُهُمَا ، سَلَّمْتُ عَلَيْهِمَا وَسَلَّمَا عَلَيَّ.
وَوَصَلْتُ إِلَى قَرْيَتِي، وَقَابَلْتُ أَصْدِقَائِيَ وَإِخوانِي،
وَجَعَلْتُ أُحَدِّثُهُمْ حَدِيثَ الْبَلَدِ وَأُخْبِرُهُمْ بِعَجَائِبِهِ وَأَحْكِي لَهُمْ مَا رَأَيْتُ فِي السَّفَرِ.