Аль-кыраату р-рашида

18. Моя деревня

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

قرْيَتِي

يَجْرِي مِنْ تَحْتِ الْقَرْيَةِ نَهْرٌ مَاؤُهُ نَقِيٌّ شَفَّافٌ؛ لأَنَّهُ يَجْرِي عَلَى الرَّمْلِ،

18. Моя деревня

Из под моей деревни течет река. Её вода чистая и прозрачная, потому что она течёт по песку.

نَغْتَسِلُ فِي هَذَا النَّهْرِ وَنَسْبَحُ وَنَلْعَبُ وَنَشْرَبُ مِنْ مَائِهِ النَّقِيِّ ،

Мы купаемся в этой реке, плаваем и играем [в ней], [а также] пьем её чистую воду.

وَنَرَى السَّمَكَ يَجْرِي مِنْ هُنَا وَهُنَا، وَنَرَى الصَّدَفَ (۱) فِي قَعْرِ (۲) النَّهْرِ؛ لأَنَّ الْمَاءَ نَقِيٌّ شَفَّافٌ،

Мы видим как рыба [в ней] плавает туда-сюда. Мы [также] видим ракушки на дне реки, потому что вода её чистая и прозрачная.

وَقَدْ تَعَلَّمْنَا السِّبَاحَةَ وَنَحْنُ صِغَارٌ ،

Мы научились плавать будучи маленькими (т. е. когда были маленькими).

فَإِذا كَانَتْ أَيَّامُ الْمَطَرِ فَاضَ (۳) النَّهْرَ، وَكَانَ عَرْضٌ كَبِيرٌ

Когда были дождливые дни, река выходила из берегов, и становилась очень широкой.

عَبَرْنَا هَذَا النَّهْرَ وَتَسَابَقْنَا فِي السِّبَاحَةِ.

Мы пересекали эту реку (т. е. плавали от одного берега на другой) и соревновались в плавании.

وَأَرَىٰ كَثِيراً مِنْ أَهْلِ الْبَلدِ لَا يَعْرِفُونَ السَّبَاحَةَ وَهُمْ كِبَارُ

И я вижу как большое количество жителей города не умеют плавать, в то время как они [уже] взрослые.

وَيَخَافُونَ الْمَاءَ جِدّاً، وَلَا يَدْخُلُونَ النَّهْرَ.جَاءَ مَرَّةً صَدِيقٌ لِي مِنَ الْبَلَدِ

Они очень боятся воды, и не входят в реку. Как-то раз ко мне приехал друг из города.

وَدَخَلْنَا النَّهْرَ وَقُلَنَا لَهُ: تَعَالَ يَا أَخِي وَاغْتَسِلْ وَاسْبَحْ

Мы [с друзьями] вошли в реку, и сказали ему (другу, который приехал из города): "Давай же, брат наш, искупайся и поплавай!".

فَقَالَ: إِنِّي أَخَافُ الْمَاءَ وَلَا أَعْرِفُ السِّبَاحَةَ، فَشَجَّعْنَاهُ وَقُلْنَا: لَا تَخَفْ وَنَحْنُ مَعَكَ،

Он сказал: "Я боюсь воды, и не умею плавать!". Мы подбодрили его и сказали: "Не бойся, ведь мы с тобой! ".

فَتَشَجَّعَ وَدَخَلَ الْمَاءَ وَأَرَادَ أَنْ يَسْبَحَ، وَلكِنْ ذَهَبَ إِلَى الْقَعْرِ،

Он приободрился, вошёл в воду, и захотел поплавать, однако он пошел ко дну (начал тонуть).

فَأَخَذْنَا بِيَدِهِ وَرَفَعْنَاهُ فَخَرَجَ وَقَدْ شَرِبَ الْمَاءَ.

Мы взяли его за руки и подняли его [наверх], но он уже [успел] проглотить воду.

وَكَانَ يَغْتَسِلُ مَعَنَا كُلَّ يَوْمٍ، وَيَتَعَلَّمُ السِّبَاحَةَ حَتَّى تَعَلَّمَهَا

Он купался с нами каждый день, и обучался плаванию [пока, в конце концов, не] научился.

وَعَبَرَ النَّهْرَ فَتَشَجَّعَ وَعَبَرَ مَرَّتَيْنِ.

Он пересёк реку, (уточнить перевод >>>) и приободрился и пересек [её] дважды.

وَإِذا نَزَلَتْ أَمْطَارٌ كَثِيرَةٌ وَفَاضَ النَّهْرُ أَصْبَحَتْ قَرْيَتِي شِبْهَ جَزِيرَةٍ يُحِيْطُ بِهَا الْمَاءُ مِنْ ثَلَاثِ جِهَاتٍ (۱)،

Когда пролилось большое количество дождей, и река вышла из берегов, моя деревня стала подобно острову, окружённому водой с трёх сторон.

وَتَبْقَى جِهَةٌ وَاحِدَةٌ نَذْهَبُ مِنْهَا إِلَى الْبَلَدِ وَنَشْتَرِي الْحَوَائِجَ مِنَ السُّوقِ.

Осталась [всего лишь] одна сторона [не покрытая водой]. Мы ехали через неё в город, и покупали предметы быта (вещи для дома) на рынке. ...

وَفِي سَنَةٍ كَانَ فَيَضَانٌ (۲) عَظِيمٌ، فَاضَ الْمَاءُ وَدَخَلَ الْبُيُوتَ

было сильное наводнение, вода вышла из берегов и зашла в дома.

وَخَافَ النَّاسُ الْغَرَقَ وَتَرَكْنَا قَرْيَتَنَا

Люли испугались потопа, и покинули нашу деревню.. она не стала разрушаться).

وَذَهَبْنَا إِلَى الْبَلَدِ وَلَمْ نَرْجِعْ إِلَّا بَعْدَ شَهْرٍ.

Они поехали в город, и не возвращались целый месяц (досл. не возвращались, кроме как через месяц).

وَيَزُورُ قَرْيَتِي كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ وَالْعُلَمَاءِ؛ لأَنَّهَا قَرْيَةٌ مَشْهُورَةٌ

Нашу деревню посещали большое количество людей и учёных, т. к. она известная деревня.

وُلِدَ فِيْهَا كَثِيرٌ مِنَ الْعُلَمَاءِ وَالصَّالِحِيْنَ .وَعَلَى شَاطِئِ النَّهْرِ مَسْجِدٌ قَدِيْمٌ

В ней родилось много учёных и праведников На берегу этой реки есть старая мечеть.

بَنَاهُ جَدُّنَا الْكَبِيرُ مَضَى عَلَيْهِ ثَلَاثُمِئةِ سَنَةٍ،

Её построил наш старый дедушка. После этого прошло триста лет.

وَيَدْخُلُ فِيْهِ الْمَاءُ فِي كُلِّ فَيَضَانٍ وَيَمْكُتُ فِيهِ الْمَاءُ أَيَّاماً طَوِيلَةً، وَلَكِنَّهُ لَمْ يَضْعُفْ .

В неё (в эту мечеть) заходит вода при каждом наводнении, и остаётся в ней вода долгие дни, но не смотря на это она не ослабла (т. е она не стала разрушаться).

18. Моя деревня - Аль-кыраату р-рашида