Аль-кыраату р-рашида

42. Лев

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

الأَسَدُ

الأَسَدُ مَلِكُ الْغَابَةِ، وَسَيِّدُ السِّبَاعِ، وَهَيْئَتُهُ تَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ،

Лев

Лев — царь леса и господин зверей, и его внешний облик указывает на это.

فَلَهُ مَنْظَرٌ مَهِيبٌ، وَزَئِيرٌ تَدْوِي لَهُ الْغَابَاتُ، وَيَطِيرُ لَهُ قَلْبُ الشُّجَاعِ ؛

У него величественный вид, и рёв, от которого гремят леса, и даже сердце храброго замирает от страха перед ним.

قَوِيُّ الْبَأْسِ، كَبِيرُ الْجِسْمِ، يُحِيطُ بِرَأْسِهِ شَعْرٌ كَبِيرٌ يَكَادُ يَحْجُبُ رُكْبَتَيْهِ،

Он силён в бою, велик телом, его голову окружает густая грива, почти закрывающая его колени.

إِذَا غَضِبَ تَجَعَدَتْ جَبْهَتُهُ وَخَدَّاهُ، وَكَشَرَ عَنْ أَنْيَا بِهِ وَأَبْرَقَتْ عَيْنَاهُ، وَاخْتَلَجَ حَاجِبَاهُ، وَوَقَفَ شَعْرُ بَدَنِهِ، وَضَرَبَ بِذَنَبِهِ جَنْبَيْهِ،

Когда он гневается, его лоб и щёки морщатся, он оскаливает клыки, и его глаза сверкают, его брови подёргиваются, шерсть на теле встаёт дыбом, он хлещет себя хвостом по бокам.

وَأَطْبَقَ عَيْنَيْهِ، وَمَالَ إِلَى الأَرْضِ، وَوَثَبَ عَلَى فَرِيسَتِهِ كَالصَّاعِقَةِ،

Он закрывает глаза, наклоняется к земле и прыгает на свою добычу как молния.

حَتَّى إِذَا ظَفِرَ بِهَا أَخَذَ فِي مُلَاعَبَتِها، ثُمَّ مَزَّقَهَا بِأَنْيَابِهِ تَمْزِيقاً.

Когда он захватывает её, начинает с ней играть, а затем разрывает её своими клыками на части.

وَإِذَا كَانَ الأَسَدُ مُقَيَّداً دَلَّتْ هَيْئَتُهُ عَلَى الْهُدُوءِ،

Если лев скован, его вид выражает спокойствие.

فَإِذَا أُفْلِتَ وَهُيِّجَ انْدَفَعَ مِنْ عَرِينِهِ ،

Но если он освобождён и возбужден, он вырывается из своего логова.

وَهُوَ أَكْثَرُ شَجَاعَةٌ فِي اللَّيْلِ مِنْهُ فِي النَّهَارِ، وَيَمُرُّ بِالإِنْسَانِ، وَلَا يَتَعَرَّضُ لَهُ إِلَّا إِذَا كَانَ ضَارِياً أَوْ هاجَهُ إِنْسَانٌ.

И он отважнее ночью, чем днём. Он может пройти мимо человека и не напасть на него, если только не голоден или его не спровоцировал человек.

وَيَهْجُمُ عَلَى الْحَيَوَانَاتِ كَالْخَيْلِ وَالْجِمَالِ وَالْبَقَرِ وَغَيْرِهَا،

Он нападает на животных, таких как лошади, верблюды, коровы и других.

وَيَصِيدُ الظَّبْيَ وَيَأْكُلُهُ بِرَغْبَةٍ،

Он охотится на газелей и ест их с удовольствием.

وَتَدْفَعُهُ الْجَرَاءَةُ إِلَى اخْتِطَافِ الإِنْسَانِ مِنْ بَينِ قَوْمِهِ.

И отвага может толкнуть его на похищение человека прямо из среды его соплеменников.

وَأُنْثَى الأَسَدِ تُعْرَفُ بِاللَّبُوءَةِ ، وَهِيَ أَصْغَرُ جُثَّةً، وَأَخَفُّ حَرَكَةً، وَأَشَدُّ غَضَباً مِنْهُ،

Самка льва называется львицей. Она меньше по телу, легче в движениях и более гневлива, чем он.

وَجَرْؤُهَا يُعْرَفُ بِالشَّبْلِ، وَيَبْدَأُ فِي الِافْتِرَاسِ وَيَهْتَمُّ بِقُوَّتِهِ إِذَا بَلَغَ الثَّانِيَةَ مِنْ عُمُره.

Её детёныш называется львёнком. Он начинает охотиться и заботиться о своей силе, когда достигает двухлетнего возраста.

وَمُعَدَّل طُولِ الأَسَدِ ثَلَاثُ أَذْرُعٍ، وَعُلُوهُ ذِرَاعٌ وَرُبْعٌ،

Средняя длина льва — три локтя, а его высота — локоть и четверть.

وَمُعَدَّلُ مَا يَعِيْشُ خَمْسٌ وَعِشْرُونَ سَنَةٌ،

Средняя продолжительность его жизни — двадцать пять лет.

وَقَدْ يَبْلُغُ فِي قَفَصِهِ مِئَةَ سَنَةٍ أَوْ أَكْثَرَ.

Но в клетке он может дожить до ста лет или даже больше.