Аль-кыраату р-рашида

41. История рубашки

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

تَارِيخُ الْقَمِيصِ

إِنَّكَ لَبِسْتَ قَمِيصاً جَدِيداً، فَأَبْلِ وَأَخْلِقْ! وَلَكِنْ هَلْ تَعْرِفُ مِنْ تَارِيخِهِ شَيْئاً،

История рубашки

Поистине, ты надел новую рубашку —износи её! Но знаешь ли ты что-нибудь об истории этой рубашки?

هَلْ تَعْرِفُ كَمْ عَمِلَ فِيهِ مِنَ الْأَيْدِي، وَكَمِ اشْتَغَلَ بِهِ النَّاسُ، وَكَمْ تَعِبَ فِيهِ الْعَامِلُونَ، وَكَيْفَ وَصَلَ إِلَيْكَ؟

Знаешь ли, сколько рук трудилось над ней, сколько людей работало на дней, сколько же трудились работники, и как она дошла до тебя?

كَانَ أَوَّلُ أَمْرِهِ أَنَّ الزَّرَّاعَ زَرَعَ الْقُطْنَ

Началось всё с того, что земледелец посеял хлопок.

وَتَحَمَّلَ فِي زَرَاعَتِهِ عَنَاء شَدِيداً، فَإِنَّ زِرَاعَة الْقُطْنِ فِيهَا تَعَبٌ عَظِيمٌ، وَشُغْلٌ طَوِيلٌ،

И он понёс в земледелии тяжкий труд, ведь возделывание хлопка — это великое утомление и длительная работа.

حَرَثَ الأَرْضَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، أَوْ أَكْثَرَ، وَشَقَّ خُطُوطاً، وَمَلأَهَا بِالْمَاءِ، وَتَرَكَهَا حَتَّى جَفَّتْ،

Он вспахал землю трижды, а то и больше, провёл борозды, наполнил водой, а потом оставил их, пока они не высохли.

وَحَفَرَ فِي جَنْبِهَا حُفَراً، ثُمَّ بَذَرَ فِيهَا بُذُوراً مِنَ الْقُطْنِ قَدْ نَقَعَهَا بِالْمَاءِ لَيْلَة،

Он выкопал по бокам борозд ямки, а затем засеял в них семена хлопка, которые замочил в воде ночью.

وَلَمَّا نَجَمَ النَّبَاتُ عَزَقَ الْفَلَّاحُ الْخُطُوطُ، فَجَعَلَ بَاطِنَهَا ظَاهِرَهَا، .

Когда растение взошло, земледелец взрыхлил борозды, перевернув их внутреннюю часть наружу.

وَقَلَعَ الْحَشَائِشَ الَّتِي تَضُرُّ بِالْقُطْنِ، وَأَرْوَاهَا مِرَاراً،

Он вырвал сорняки, которые вредили хлопку, и многократно поливал его.

وَلَمْ يَزَلِ الْفَلَّاحُ يَخْدُمُ الْحَقْلَ، وَيَتْعَبُ وَلَا يَسْتَرِيحُ شُهُوراً، حَتَّى ظَهَرَ فِيهَا الْقُطْنُ،

И земледелец продолжал заботиться о поле, уставал и не отдыхал месяцами, пока хлопок не появился на нём.

فَانْبَثَ الأَوْلَادُ مِنَ الْبَنِينَ وَالْبَنَاتِ فِي الْحَقْلِ، وَجَنَوُا الْقُطْنَ وَلَمَّا جُمِعَ الْقُطْنُ أُرْسِلَ إِلَى الْحَلَّاجِ، فَحَلَجَهُ،

Тогда вышли мальчики и девочки в поле и собрали хлопок. Когда хлопок был собран, его отправили к очищающему хлопок, и тот очистил его.

ثُمَّ نُقِلَ إِلَى بَعْضِ الْمَصَانِعِ فَغُزِلَ،

Затем его доставили на одну из фабрик, где его пряли.

ثُمَّ أَخَذَهُ الْحَائِكُ، وَمَدَّهُ خُيُوطاً مُتَقَارِبَةً، وَلَمْ يَزَلْ يَشْتَغِلُ وَيَتْعَبُ أَيَّاماً، حَتَّى نَسَجَهُ ثَوْباً نَاعِماً مَتِيناً،

Потом ткань взял ткач, натянул нити близко друг к другу и продолжал трудиться и уставать днями, пока не соткал из него мягкую и прочную ткань.

وَاشْتَرَى تَاجِرٌ ذُلِكَ الثَّوْبَ وَوَضَعَهُ فِي دُكَّانِهِ،

Торговец купил эту ткань и положил её у себя в лавке.

فَذَهَبَ إِلَيْهِ أَبُوكَ بِمَالِهِ الَّذِي اكْتَسَبَهُ بِعَرَقِ الْجَبِين وَتَعِبَ فِيهِ أَيَّاماً،

И пришёл к нему твой отец со своими деньгами, которые он заработал потом своего лба, трудясь над ними днями.

وأَنْتَ مُسْتَرِيحٌ فِي الْبَيْتِ تَأْكُلُ وَتَنَامُ، وَذَهَبَ ذَلِكَ الثَّوْبُ إِلَى خَيَّاطِ فَفَصَّلَ مِنْهُ لَكَ قَمِيصاً،

А ты в это время был дома в покое, ел и спал. Потом ткань попала к портному, и он сшил из неё для тебя рубашку.

ثُمَّ خَاطَهُ لَيْلَةَ الْعِيدِ وَهُوَ سَاهِرٌ، وَأَنْتَ فِي فَرَاشِكَ نَائِمٌ.

А затем он шил её ночью накануне праздника, бодрствуя, пока ты спал в своей постели.

وَجَاءَ إِلَيْكَ الْقَمِيصُ مِنْ غَيْرِ تَعَبٍ مِنْكَ وَشُغْلٍ، أَفَلَا يَجِبُ عَلَيْكَ أَنْ تَقُولَ إِذَا لَبِسْتَهُ:

И рубашка пришла к тебе безо всякого труда и усилия с твоей стороны. Разве тебе не следует сказать, когда ты надеваешь её:

«اللهم أَنْتَ كَسَوْتَنِيهِ، وَأَلْبَستَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ،

«О Аллах, Ты одел меня в неё, Ты надел её на меня без моего могущества и без моей силы.

أَسَأَلُكَ خَيْرَهُ، وَخَيْرَ مَا صُنِعَ لَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ، وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ».

Прошу у Тебя её блага и блага того, для чего она была создана. И прибегаю к Твоему защите от её зла и от зла того, для чего она была создана».

41. История рубашки - Аль-кыраату р-рашида