16. Достоинство труда
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
فَضِيلَةُ الشُغْل
إِنَّ رَجلُاً مِنَ الأَنْصَارِ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُهُ، فَقَالَ: أَمَا فِيبَيْتِكَ شَيْءٌ؟
16. Достоинство труда
Один человек из ансаров пришёл к Пророку ﷺ с просьбой (о милостыне, помощи). Он (Пророк ﷺ) сказал: «Разве нет у тебя ничего в доме?».
قَالَ: بَلَى حِلْسٌ نَلْبَسُ بَعْضَهُ، وَنَبْسُطُ بَعْضَهُ، وَقَعْبٌ نَشْرَبُ فِيْهِ مِنَ الْمَاءِ.
Тот ответил: «Есть — подстилка, частью её мы укрываемся, а часть стелем, и деревянная чаша, из которой мы пьём воду».
قَالَ: اثْتِنِي بِهِما .
Пророк ﷺ сказал: «Принеси их мне».
فَأَخَذَهُمَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ وَقَالَ : مَنْ يَشْتَرِي هَذَيْنِ؟
Пророк ﷺ взял их в свою руку и сказал: «Кто купит эти две вещи?»
قال رجلٌ : أَنَا أَخُذُهُمَا بِدِرْهَمٍ.
Один человек сказал: «Я возьму их за один дирхам».
قال: مَنْ يَزِيدُ عَلَىٰ دِرْهَمٍ؟ مَنْ يَزِيْدُ عَلَىٰ دِرْهَمٍ؟
Пророк ﷺ спросил: «Кто даст больше одного дирхама? Кто даст больше?»
قَالَ رَجُلٌ : أَنَا أَخُذُهُمَا بِدِرْهَمَيْنِ . فَأَعْطَاهُمَا إِيَّاهُ وَأَخَذَ الدِّرْهَمَيْنِ فَأَعْطَاهُمَا الْأَنْصَارِيَّ
Другой человек сказал: «Я возьму их за два дирхама». Тогда он (Пророк ﷺ) отдал их (вещи) покупателю и взял два дирхама, а затем отдал эти дирхамы ансару
وَقَالَ: اشْتَرِ بِأَحَدِهِمَا طَعَاماً فَانْبِذْهُ إِلَى أَهْلِكَ، وَاشْتَرِ بِالْآخَرِ قَدُوماً فَاتِنِي بِهِ .
и сказал ему: «На один дирхам купи еду и отнеси её своей семье, а на другой — купи топор и принеси его мне».
فَأَتَاهُ بِهِ فَشَدَّ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُوداً بِيَدِهِ .
Он принёс топор, и Пророк ﷺ прикрепил к нему деревянную рукоять,
ثُمَّ قَالَ لَهُ : اذْهَبْ فَاحْتَطِبْ وَبِعْ وَلَا أَرَينَّكَ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْماً .
затем сказал: «Иди, собирай дрова, продавай их, и не приходи ко мне (с просьбами) в течение пятнадцати дней».
فَذَهَبَ الرَّجُلُ يَحْتَطِبُ وَيَبِيعُ، فَجَاءَ وَقَدْ أَصَابَ (۲) عَشَرَةَ دَرَاهِمَ ، فَاشْتَرَى بِبَعْضِهَا ثَوْباً وَبِبَعْضِهَا طَعَاماً.
Мужчина пошёл, начал рубить дрова и продавать, и спустя время пришёл (к Пророку ﷺ), заработав десять дирхамов, на часть из которых купил одежду, а на другую часть — еду.
فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «هَذَا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ تَجِيءَ الْمَسْأَلَةُ نَكْتَةً فِي وَجْهِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
Пророк ﷺ сказал: «Это лучше для тебя, чем прийти с прошением, которое станет пятном (позором) на твоём лице в День Воскресения».