Аль-кыраату р-рашида

22. Дождливый день

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

يوْمٌ مَطِيرٌ

نَزَلَ الْمَطَرُ فِي اللَّيْلِ وَسَالَتِ الطُّرُقُ وَالشَّوَارِعُ، ونَشَأَ وَحْلٌ كَثِيرٌ زَلِقَ بِهِ النَّاسُ وَتَوَسَّخَتِ (۱) الثِّيَابُ، وَإِذَا سَارَتْ سَيَّارَةٌ تَطَايَرَ (۲) الْمَاءُ.

22. Дождливый день

Ночью пролился дождь. Он залил дороги и улицы, и образовалось много грязи, на которой подскальзывались люди, и пачкали [свою] одежду. А когда проезжала машина, вода разлеталась.

انْقَطَعَ الْمَطَرُ فِي الصَّبَاحِ وَأَمِنَ النَّاسُ، خَرَجُوا يَمْشُونَ عَلَى الشَّوَارِعَ وَقَدْ تَوَسَّخَتْ ثِيَابُهُمْ بِالْوَحَلِ،

Дождь прекратился утром, и люди оказались в безопасности. Они вышли, и ходили по улицам, и их одежда запачкалась грязью.

وَزَلِقَ (۳) بَعْضُ النَّاسِ عَلَى الشَّارِعِ وَسَقَطَ فِي الْوَحْلِ (٤)

Некоторые люди подскальзывались на улице и падали в грязь.

وَضَحِكَ النَّاسُ وَضَحِكَ الرَّجُلُ وَتَوَسَّخَتْ ثِيَابُهُ جِدّاً.

Люди смеялись, и смеялся мужчина [упавший в грязь], я его одежда очень сильно запачкалась.

وَكَانَ النَّاسُ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ إِذْ جَاءَ الْمَطَرُ عَلَى غَفْلَةٍ فَابْتَلَتِ الثِّيَابُ،

Люди спокойно шли по улице, когда внезапно [1] пошел дождь, и намочил [их] одежду.

وَكَانَ بَعْضُ الْعُقَلَاءِ قَدْ أَخَذُوا مَعَهُمُ الْمَطْرِيَّاتِ (۱) فَنَشَرُوهَا،

Некоторые умные люди [заранее] взяли с собой зонтики, и раскрыли их, [когда пошел дождь].

وَكُنْتُ تَرَكْتُ مَطْرِيَّتِي فِي الْبَيْتِ وَظَنَنْتُ أَنَّ المَطَرَ قَدِ انْقَطَعَ، فَتَأَسَفْتُ جِداً وَجَرَيْتُ وَرَجَعْتُ إِلَى الْبَيْتِ وَقَدِ ابْتَلَّتْ ثِيَابِي.

Я оставил свой зонтик дома, т. к. думал, что дождь уже закончился. Я сильно пожалел [об этом], побежал и вернулся домой, но моя одежда уже промокла.

وَلَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ طُولَ النَّهَارِ، وَلَمْ تَزَلْ فِي السَّمَاءِ غَيْمٌ، وَلَمْ يَخْرُجْ مِنَ الْبَيْتِ إِلَّا ذُو حَاجَةٍ،

Солнце не выходило долгие дни. а облака не исчезали с неба. [Никто] не выходил из дома, кроме как по нужде.

وَسَئِمْتُ الْجُلُوسَ فِي الْبَيْتِ فَخَرَجْتُ فِي الْعَصْرِ وَأَخَذْتُ الْمَطْرِيَّةَ مَعِي،

Мне стало скучно сидеть дома, и я вышел во время 'асра [2], взяв с собой свой зонтик.

وَذَهَبْتُ إِلَى صَدِيقِي مَسْعُوْدٍ، فَوَجَدْتُهُ يُطَالِعُ كِتَاباً.

Я пошел к своему другу Мас'уду, и нашел его читающим книгу.

قُلْتُ لَهُ: أَلَا تَخْرُجُ يَا أَخِي نَتَنَزَّهُ وَنَمْشِي قَلِيلاً، أَمَا سَئِمْتَ (۲) الْجُلُوسَ؟

Я сказал ему: может выйдем [на улицу], о, брат мой, и прогуляемся немного? Неужели тебе не наскучило сидеть [дома] (досл. неужели тебе не наскучило сидение)?

قَالَ مَسْعُوْدٌ: أَلَا تَرَىٰ إِلَى السَّمَاءِ وَإِلَى الْأَرْضِ؟ أَلَا تَرَىٰ إِلَى الْوَحْلِ؟

Мас'уд сказал: Разве ты не смотрел на небо и на землю? Неужели ты не видишь грязь?

هذَا لَيْسَ يَوْمَ الْخُرُوج مِنَ الْبَيْتِ، فَتَفَضَّلْ وَتَعَشَ مَعِي.

Это не [подходящий] день [для] выхода из дома. Давай поужинай со мной.

قُلْتُ: أَمَّا الْجُلُوسُ فَنَعَمْ وَأَمَّا الْعَشَاءُ فَلَا،

Я сказал: "Что касается посидеть, то да (можно), а что касается ужина то нет,

فَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَرْجِعَ إِلَى الْبَيْتِ سَرِيعاً فَلَسْنَا نَدْرِي مَتَى تُمْطِرُ السَّمَاءُ.

так как я хочу вернуться побыстрее домой, ведь мы не знаем когда пойдет дождь".

وَجَلَسْتُ مَعَ صَدِيقِي مَسْعُودٍ قَلِيلاً، ثُمَّ سَئِمْتُ الْجُلُوسَ وَالْغَيْمَ،

Я немного посидел вместе со своим другом Мас'удом,

فَاسْتَأْذَنْتُهُ وَخَرَجْتُ إِلَى الشَّارِعِ وَجَاءَتْ سَيَّارَةٌ فَمَرَّتْ بِي وَتَطَايَرَ الْمَاءُ وَالْوَحْلُ وَتَوْسَخَتْ ثِيَابِي،

[после чего] попросил разрешения [уйти], и вышел на улицу. Мимо меня проезжала машина, разбрызгала воду и грязь, и запачкала мою одежду.

وَمَشَيْتُ قَلِيلاً وَرَجَعْتُ إِلَى الْبَيْتِ، ومَا دَخَلْتُ الْبَيْتَ وَمَا وَضَعْتُ الْمَطْرِيَّةَ حَتَّى جَاءَ الْمَطَرُ،

Я прошелся немного и вернулся к себе домой. Я не входил в дом, и не опускал зонтик, пока шел дождь.

فَحَمِدْتُ اللهَ تَعَالَى أَنْ وَصَلْتُ إِلَى البَيْتِ.

Я восхвалил Аллаха за то, что добрался домой.

وَتَعَشَّيْتُ وَصَلَّيْتُ الْعِشَاءَ وَنِمْتُ وَمَا عَلِمْتُ مَتَى انْقَطَعَ الْمَطَرُ.

Я поужинал и совершил ночную молитву ('иша), и поспал. Я не знал когда закончится дождь.

وَكَانَتِ الأَمْطَارُ فِى هَذِهِ السَّنَةِ كَثِيرَةٌ، وَقَدْ فَاضَتْ أَنْهَارُ، وَجَاءَ السَّيْلُ وَتَهَدَّمَتْ بُيُوتٌ كَثِيرَةٌ.

В этом году было много дождей, и реки вышли из берегов. Начались (досл. пришли) паводки [3] и разрушили много домов.