Бидаяту ль-'абид

10. Очищение от наджасы (нечистоты)

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

يُشْتَرَطُ لِكُلِّ مُتَنَجِّسٍ سَبْعُ غسلاتٍ إن أنْقَتْ،

وإلاَّ فحتى تنقى بماءٍ طَهورٍ مع حَتٍّ وقَرْصٍ لِحَاجةٍ، إن لم يَتَضَرَّر المَحَل، وعَصْرٍ مَعَ إمكانٍ فيما تَشَرَّبَ كل مرةٍ خارجَ الماءِ،

وكونُ إِحداها في مُتَنَجِّسٍ بكلبٍ أَوْ خنزير بتراب طَهور. ويضرُّ بقاءُ طَعْمٍ لا لونٍ أَوْ ريحٍ أو هُمَا عجزاً.

ويُجزئ في بول غُلام لَمْ يأكل طَعَاماً لشهوةٍ نضحُهُ، وهو غَمْرُهُ بِماءٍ،

وفي نَحْوِ صَخْرٍ وأَحواضٍ وأَرْضٍ تنجست بمائِع،

ولو من كَلبٍ أو خِنْزِيرٍ مكاثرتهما بماءٍ حتَّى يَذْهَبَ لون النجاسةِ وريحها، ما لم يَعْجِزْ عن إذهابهما أو إِذهابِ أحدهما،

وَلَوْ لَمْ يزل الماء فيهما أي في بول الغلامِ وفي الأرضِ ونحوها، فيطْهُرانِ مَعَ بقاءِ الماء عليهما.

ولا تَطْهُرُ أَرْضٌ بشمسٍ وريحٍ وجَفَافٍ، ولا نجاسَة بنارٍ فَرَمادها نجِسٌ.

وتَطْهُرُ خَمْرَةٌ انقلَبَتْ خَلاًّ بنفسها أَو بنقل لا لقصدِ التخليل، ودَنُّها مثلها،

وإِن خفيت نجاسة غَسَلَ حئى يتيقنَ غسلها.

Слова главы
1مُتَنَجِّسٌ – مُتَنَجِّسُونَосквернённый, загрязнённый (предмет или субстанция)
2غَسْلَةٌ – غَسْلَاتٌомовение, промывание
3حَتٌّсоскабливание (грязи, нечистоты)
4قَرْصٌотжим, сдавливание
5مَحَلٌّ – مَحَلَّاتٌместо
6عَصْرٌвыжимание, отжим
7تَشَرُّبٌвпитывание
8كَلْبٌ – كِلَابٌсобака
9خِنزِيرٌ – خَنَازِيرُсвинья
10تُرَابٌ – أَتْرِبَةٌземля, пыль, почва
11طَعْمٌ – طُعُومٌвкус
12لَوْنٌ – أَلْوَانٌцвет
13رِيحٌ – رِيَاحٌзапах
14غُلَامٌ – غِلْمَانٌмальчик
15شَهْوَةٌ – شَهَوَاتٌжелание, влечение (в т.ч. к пище)
16نَضْحٌобрызгивание, разбрызгивание
17صَخْرَةٌ – صُخُورٌскала, камень
18حَوْضٌ – أَحْوَاضٌрезервуар, бассейн
19أَرْضٌ – أَرَاضٍземля, почва
20مَائِعٌ – مَوَائِعُжидкость
21مُكَاثَرَةٌобильное наливание (воды), обильное промывание
22عَجْزٌбессилие, неспособность
23شَمْسٌ – شُمُوسٌсолнце
24رِيحٌ – رِيَاحٌветер
25جَفَافٌсухость, иссушение
26نَارٌ – نِيرَانٌогонь
27رَمَادٌ – أَرْمِدَةٌпепел
28خَمْرَةٌ – خُمُورٌвино
29خَلٌّ – خُلُولٌуксус
30دَنٌّ – دِنَانٌбочка
31نَجَاسَةٌ – نَجَاسَاتٌнечистота