Ар-рахик аль-махтум

За пять дней до кончины

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

قبل الوفاة بخمسة أيام

ويوم الأربعاء قبل خمسة أيام من الوفاة، اتقدت حرارة العلة في بدنه، فاشتد به الوجع وغمي،

За пять дней до кончины

В среду, за пять дней до кончины, температура тела пророка, , снова повысилась, а когда он стал испытывать сильные боли и терять сознание,

فقال: «هريقوا علي سبع قرب من آبار شتى، حتى أخرج إلى الناس، فأعهد إليهم»

то сказал: “Вылейте на меня семь бурдюков воды, взятой из различных колодцев, чтобы я смог выйти к людям и поговорить с ними”,

فأقعدوه في مخضب، وصبوا عليه الماء، حتى طفق يقول: «حسبكم، حسبكم» .

после чего его усадили в чан и поливали водой, пока он не стал говорить: “Довольно, довольно!”

وعند ذلك أحس بخفة، فدخل المسجد- وهو معصوب الرأس- حتى جلس على المنبر، وخطب الناس- والناس مجتمعون حوله- فقال:

После этого пророк, , почувствовал некоторое облегчение. Он вошел в мечеть с перевязанной головой, сел на минбаре и обратился с проповедью к собравшимся вокруг него людям, сказав:

«لعنة الله على اليهود والنصارى، اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد» -

“Проклятие Аллаха лежит на тех иудеях и христианах, избравших могилы своих пророков местами для поклонения!”

وفي رواية «قاتل الله اليهود والنصارى اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد «١» - «٢» .

В другой версии этого хадиса сообщается, что посланник Аллаха, , сказал: “Да поразит Аллах иудеев и христиан, избравших могилы своих пророков местами для поклонения!”

وقال: لا تتخذوا قبري وثنا يعبد»

И пророк, , сказал также: “Не превращайте мою могилу в идола для поклонения!”

وعرض نفسه للقصاص قائلا: «من كنت جلدت له ظهرا فهذا ظهري فليستقد منه، ومن كنت شتمت له عرضا فهذا عرضي فليستقد منه» .

И посланник Аллаха, , сказал, что каждый имеет возможность воздать ему равным, сказав: “Тому, кого я бил по спине, я подставлю свою спину, и пусть он сделает то же самое, и тому, чью честь я задел, я предоставляю возможность сделать со мной то же самое”.

ثم نزل فصلى الظهر، ثم رجع فجلس على المنبر، وعاد لمقالته الأولى في الشحناء وغيرها،

После этого он спустился вниз и совершил полуденную молитву, а потом вернулся обратно на минбар, сел и продолжил начатую им проповедь, в которой говорил о ненависти и прочих вещах.

فقال رجل: إن لي عندك ثلاثة دراهم، فقال: أعطه يا فضل،

Один человек сказал: “Ты задолжал мне три дирхема”. Пророк, , велел: “Отдай ему деньги, о Фадль”,

ثم أوصى بالأنصار قائلا: «أوصيكم بالأنصار، فإنهم كرشي وعيبتي، وقد قضوا الذي عليهم، وبقي الذي لهم، فاقبلوا من محسنهم، وتجاوزوا عن مسيئهم»

а потом стал давать людям наставления относительно ансаров, сказав: “Я наказываю вам хорошо относиться к ансарам, ибо, поистине, нет для меня никого ближе их. Они уже выполнили свой долг, и осталось лишь то, на что они имеют право, так принимайте же их благие дела и прощайте дурные”.

وفي رواية أنه قال: «إن الناس يكثرون، وتقل الأنصار، حتى يكونوا كالملح في الطعام،

В другой версии этого хадиса сообщается, что посланник Аллаха, , сказал: “Поистине, количество (прочих) людей будет увеличиваться, а количество ансаров будет уменьшаться, и в конце концов уподобятся они соли в пище.

فمن ولي منكم أمرا يضر فيه أحدا أو ينفعه فليقبل من محسنهم، ويتجاوز عن مسيئهم» «١» .

Пусть же тот из вас, кому будет принадлежать власть и кто получит возможность причинять вред или приносить пользу (другим), принимает их благие дела и прощает дурные”.

ثم قال: «إن عبدا خيره الله أن يؤتيه من زهرة الدنيا ما شاء، وبين ما عنده، فاختار ما عنده»

Потом пророк, , сказал: “Поистине, Аллах предоставил (Своему) рабу возможность выбора между любыми благами мира этого и тем, что есть у Него, и (этот раб) выбрал то, что есть у Аллаха”.

قال أبو سعيد الخدري: فبكى أبو بكر. قال: فديناك بابائنا وأمهاتنا فعجبنا له،

Абу Са‘ид альХудри, да будет доволен им Аллах, сказал:– (Услышав эти слова,) Абу Бакр заплакал и сказал: “Да станут наши отцы и матери выкупом за тебя!”

فقال الناس: انظروا إلى هذا الشيخ، يخبر رسول الله صلى الله عليه وسلم عن عبد خيره الله بين أن يؤتيه من زهرة الدنيا، وبين ما عنده، وهو يقول: فديناك بابائنا وأمهاتنا.

Мы удивились этому, и люди сказали: “Посмотрите на этого старца: посланник Аллаха, , сообщает, что Аллах предоставил (Своему) рабу возможность выбора между любыми благами мира этого и тем, что есть у Него, а он говорит: “Да станут наши отцы и матери выкупом за тебя!”

فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم هو المخير، وكان أبو بكر أعلمنا «٢» .

”(Однако дело было в том, что) рабом этим являлся (не кто иной как) сам посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, а Абу Бакр был самым знающим из нас.

ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم «إن من آمن الناس علي في صحبته وماله أبو بكر،

А потом посланник Аллаха, , сказал: “Поистине, из всех людей наибольшее количество благодеяний оказал мне Абу Бакр, который дружил со мной и не жалел для меня своего имущества,

ولو كنت متخذا خليلا غير ربي لاتخذت أبا بكر خليلا، ولكن أخوة الإسلام ومودته، لا يبقين نفي المسجد باب إلا سد، إلا باب أبي بكر «٣» » .

и если бы мне пришлось выбирать ближайшего друга из числа (членов) моей общины, я непременно выбрал бы Абу Бакра, однако (достойнее этого) братство и любовь в исламе! Так пусть же не останется в мечети незапертых дверей, кроме двери Абу Бакра1!”

1 Комната Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, как и комнаты жен пророка, , примыкала непосредственно к мечети. Эти слова толкуются как указание на то, что после смерти посланника Аллаха, , именно Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, должен был стать халифом.

За пять дней до кончины - Ар-рахик аль-махтум