Сражение за знамя и уничтожение знаменосцев
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
ثقل المعركة حول اللواء وإبادة حملته
ثم اندلعت نيران المعركة، واشتد القتال بين الفريقين في كل نقطة من نقاط الميدان، وكان ثقل المعركة يدور حول لواء المشركين.
Сражение за знамя и уничтожение знаменосцев
После этого жестокое сражение разгорелось по всему полю боя, но особенно яростно бойцы сражались друг с другом вокруг знамени многобожников.
فقد تعاقب بنو عبد الدار لحمل اللواء بعد قتل قائدهم طلحة بن أبي طلحة،
После гибели своего предводителя Тальхи бин Абу Тальхи знаменосцы из рода бану ‘Абд аддар стали сменять друг друга.
فحمله أخوه أبو شيبة عثمان بن أبي طلحة، وتقدم للقتال وهو يقول:
Сначала знамя подхватил его брат Шайба ‘Усман бин Абу Тальха, ринувшийся в бой со словами:
إن على أهل اللواء حقا ...
أن تخضب الصعدة أو تندقا
Поистине, знаменосцы обязаны
либо оросить землю своей кровью, либо лишиться голов своих.
فحمل عليه حمزة بن عبد المطلب، فضربه على عاتقه ضربة بترت يده مع كتفه،
На него напал Хамза бин ‘Абд альМутталиб, да будет доволен им Аллах, который нанес Шайбе удар мечом и отрубил ему руку вместе с плечом.
حتى وصلت إلى سرته، فبانت رئته.
При этом он разрубил его до пупка, так что показалось его легкое.
ثم رفع اللواء أبو سعد بن أبي طلحة، فرماه سعد بن أبي وقاص بسهم أصاب حنجرته، فأدلع لسانه ومات لحينه،
После этого знамя взял Абу Са‘д бин Абу Тальха, но Са‘д бин Абу Ваккас, да будет доволен им Аллах, поразил его стрелой в горло, язык его вывалился и он сразу же испустил дух.
وقيل: بل خرج أبو سعد يدعو إلى البزار، فتقدم إليه علي بن أبي طالب،
Согласно другому сообщению, Абу Са‘д стал вызывать мусульман на поединок, и к нему вышел Али бин Абу Талиб, да будет доволен им Аллах.
فاختلفا ضربتين، فضربه علي فقتله.
Он нанесли друг другу по два удара, и Али убил его.
ثم رفع اللواء مسافع بن طلحة بن أبي طلحة، فرماه عاصم بن ثابت بن أبي الأفلح بسهم فقتله،
После этого знамя взял Мусафи‘ бин Тальха бин Абу Тальха, которого сразил стрелой ‘Асим бин Сабит АбульАфлях, да будет доволен им Аллах.
فحمل اللواء بعده أخوه كلاب بن طلحة بن أبي طلحة، فانقض عليه الزبير ابن العوام حتى قتله،
Затем знамя взял его брат Киляб бин Тальха бин Абу Тальха, на которого бросился азЗубайр бин аль‘Аввам, да будет доволен им Аллах, который сразился с ним и убил его.
ثم حمل اللواء أخوهما الجلاس بن طلحة بن أبي طلحة، فطعنه طلحة بن عبيد الله طعنة قضت على حياته،
После этого знамя перешло к их брату альДжаллясу бин Тальхе бин Абу Тальхе, которого пронзил копьем и убил Тальха бин ‘Убайдуллах, да будет доволен им Аллах.
وقيل: بل رماه عاصم بن ثابت بن أبي الأفلح بسهم فقضى عليه.
Согласно другому сообщению, его поразил насмерть своей стрелой ‘Асим бин Сабит бин АбульАклях.
هؤلاء ستة نفر من بيت واحد، بيت أبي طلحة عبد الله بن عثمان بن عبد الدار، قتلوا جميعا حول لواء المشركين،
Все эти шесть человек принадлежали к одной семье, главой которой являлся Абу Тальха Абдуллах бин ‘Усман бин ‘Абд адДар, и все они погибли, защищая знамя многобожников.
ثم حمله من بني عبد الدار أرطاة بن شرحبيل، فقتله علي بن أبي طالب، وقيل: حمزة بن عبد المطلب،
После этого знамя подхватил другой человек из рода ‘Абд аддар по имени Артат бин Шурахбиль, которого, по одним сообщениям, убил Али бин Абу Талиб, а по другим – Хамза бин ‘Абд альМутталиб, да будет доволен Аллах ими обоими.
ثم حمله شريح بن قارظ فقتله قزمان- وكان منافقا قاتل مع المسلمين حمية، لا عن الإسلام-
Потом это знамя взял Шурайх бин Кариз, которого убил Кузман, являвшийся лицемером и сражавшийся вместе с мусульманами не ради защиты ислама, а для того, чтобы поддержать своих земляков.
ثم حمله أبو زيد عمرو بن عبد مناف العبدري، فقتله قزمان أيضا، ثم حمله ولد لشرحبيل بن هاشم العبدري فقتله قزمان أيضا.
После этого знамя взял Абу Зайд бин ‘Абд Манаф аль ‘Абдари, которого также убил Кузман, а потом оно перешло к сыну Шурахбиля бин Хишама аль‘Абдари, убитому все тем же Кузманом.
فهؤلاء عشرة من بني عبد الدار- من حملة اللواء- أبيدوا عن آخرهم، ولم يبق منهم أحد يحمل اللواء،
Таким образом, все десять знаменосцев из рода ‘Абд аддар были убиты, и не осталось больше никого, кто мог бы его взять,
فتقدم غلام لهم حبشي- اسمه صواب- فحمل اللواء، وأبدى من صنوف الشجاعة والثبات ما فاق به مواليه من حملة اللواء الذين قتلوا قبله،
и тогда вперед вышел их раб, эфиоп по имени Саваб, который взял это знамя и проявил еще больше храбрости и стойкости, чем знаменосцы из числа его погибших хозяев.
فقد قاتل حتى قطعت يداه، فبرك على اللواء بصدره وعنقه، لئلا يسقط
Он сражался, пока ему не отрубили руку, после чего опустился на колени и удерживал знамя, прижимая его шеей к груди, чтобы оно не упало.
حتى قتل وهو يقول: اللهم هل أعذرت؟ يقول أعذرت.
Так он сражался, пока не погиб, воскликнув перед смертью: “О Аллах, заслуживаю ли я оправдания?”
وبعد أن قتل هذا الغلام- صواب- سقط اللواء على الأرض، ولم يبق أحد يحمله، فبقي ساقطا.
После смерти этого раба знамя курайшитов упало на землю и осталось лежать там, так как больше некому было его взять.