ПРОЩАЛЬНОЕ ПАЛОМНИЧЕСТВО
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
حجة الوداع
تمت أعمال الدعوة، وإبلاغ الرسالة، وبناء مجتمع جديد على أساس إثبات الألوهية لله، ونفيها عن غيره،
ПРОЩАЛЬНОЕ ПАЛОМНИЧЕСТВО
После завершения обращения к людям с призывом, доведения до их сведения послания Аллаха и создания нового общества, основывающегося на принципах чистого единобожия, и отрицании возможности обладания атрибутами Аллаха кем бы то ни было, кроме Него,
وعلى أساس رسالة محمد صلى الله عليه وسلم، وكأن هاتفا خفيا انبعث في قلب رسول الله صلى الله عليه وسلم، يشعره أن مقامه في الدنيا قد أوشك على النهاية،
и на послании Мухаммада,ﷺ пророк, , услышал своим сердцем тайный голос, извещавший его о том, что его пребывание в этом мире близится к концу,
حتى إنه حين بعث معاذا على اليمن سنة ١٠ هـ قال له فيما قال:
и когда посланник Аллаха,ﷺ посылал Му‘аза, да будет доволен им Аллах, в Йемен в десятом году хиджры, среди прочего он даже сказал ему следующее:
«يا معاذ، إنك عسى ألاتلقاني بعد عامي هذا، ولعلك أن تمر بمسجدي هذا وقبري»
“О Му‘аз, возможно, что в следующем году ты уже не встретишь меня, и, может быть, придется тебе пройти в моей мечети мимо моей могилы”,
فبكى معاذ خشعا لفراق رسول الله صلى الله عليه وسلم.
и тогда Му‘аз, да будет доволен им Аллах, заплакал, покоряясь неизбежному расставанию с посланником Аллахаﷺ .
وشاء الله أن يرى رسوله صلى الله عليه وسلم ثمار دعوته، التي عانى في سبيلها ألوانا من المتاعب بضعا وعشرين عاما،
Аллаху было угодно показать Своему посланнику,ﷺ, плоды его призыва, ради которого он в течение двадцати с лишним лет претерпевал всевозможные трудности,
فيجتمع في أطراف مكة بأفراد قبائل العرب وممثليها، فيأخذوا منه شرائع الدين وأحكامه،
и дать ему возможность встретиться в окрестностях Мекки с людьми из различных арабских племен и представителями этих племен,
ويأخذ منهم الشهادة على أنه أدى الأمانة، وبلغ الرسالة، ونصح الأمة.
чтобы они могли воспринять от него законоположения и установления Его религии и засвидетельствовать, что он выполнил то, что было ему поручено, довел переданное ему посланние до сведения людей и дал добрые наставления своей общине.
أعلن النبيّ صلى الله عليه وسلم بقصده لهذه الحجة المبرورة المشهودة، فقدم المدينة بشر كثير، كلهم يلتمس أن يأتم برسول الله صلى الله عليه وسلم «١» .
После того, как пророк,ﷺ объявил о своем намерении совершить хаджж, в Медину явилось огромное множество людей, каждый из которых желал принять участие в паломничестве под руководством посланника Аллаха,ﷺ.
وفي يوم السبت لأربع بقين من ذي القعدة تهيأ النبيّ صلى الله عليه وسلم للرحيل «٢» ،
В субботу, за четыре дня до конца месяца зулька‘да пророк,ﷺ стал готовиться к отъезду.
فترجل وادهن ولبس إزاره ورداءه وقلد بدنه، وانطلق بعد الظهر، حتى بلغ ذا الحليفة قبل أن يصلي العصر،
Он причесался, умастился благовониями, надел изар и накидку, пометил своих жертвенных верблюдов и двинулся в путь после полудня, добравшись до ЗульХуляйфы еще до наступления времени послеполуденной молитвы.
فصلاها ركعتين، وبات هناك حتى أصبح، فلما أصبح قال لأصحابه:
Там посланник Аллаха совершил послеполуденную молитву в два раката и остался в ЗульХуляйфе до утра, а утром сказал своим сподвижникам:
«أتاني الليلة آت من ربي فقال: صل في هذا الوادي المبارك، وقل: عمرة في حجة » .
– Сегодня ночью ко мне явился посланник от Господа моего и сказал: «Соверши молитву в этом благословенном вади и скажи: “Умратан фи хаджжатин”».
وقبل أن يصلي الظهر اغتسل لإحرامه،
Прежде чем приступить к полуденной молитве, посланник Аллаха,ﷺ совершил полное омовение и облачился в ихрам,
ثم طيبته عائشة بيدها بذريرة وطيب فيه مسك، في بدنه ورأسه، حتى كان وبيص الطيب يرى في مفارقه ولحيته،
а Аиша, да будет доволен ею Аллах, умастила его голову и тело благовониями в состав которых входил мускус и которые были смешаны с зарирой, и они толстым слоем покрывали пробор волос и бороду пророка,ﷺ.
ثم استدامه ولم يغسله، ثم لبس إزاره ورداءه، ثم صلى الظهر ركعتين، ثم أهل بالحج والعمرة في مصلاه،
Не трогая и не смывая благовоний, он надел изар и накидку, совершил полуденную молитву в два раката, а после этого объявил о совершении умры и хаджжа на месте своей молитвы.
وقرن بينهما ثم خرج، فركب القصواء، فأهل أيضا، ثم أهل لما استقلت به على البيداء.
Потом посланник Аллаха,ﷺ покинул это место, сел на свою верблюдицу по кличке альКасва и сказал: “Нет бога, кроме Аллаха!” /Ля иляха илляЛлах!/продолжая повторять эти слова, когда она достигла пустыни.
ثم واصل سيره حتى قرب من مكة،
Посланник Аллаха,ﷺ продолжал свой путь, пока не приблизился к Мекке.
فبات بذي طوى، ثم دخل مكة بعد أن صلى الفجر واغتسل من صباح يوم الأحد لأربع ليال خلون من ذي الحجة سنة ١٠ هـ-
Он остановился на ночь в долине Зу Тува, а утром в воскресенье четвертого числа месяца зульхиджжа десятого года хиджры вошел в Мекку после совершения полного омовения и утренней молитвы.
وقد قضى في الطريق ثمان ليال، وهي المسافة الوسطى-
Таким образом, он провел в пути восемь дней, что для того времени составляло собой средний срок.
فلما دخل المسجد الحرام طاف بالبيت، وسعى بين الصفا والمروة، ولم يحل، لأنه كان قارنا قد ساق معه الهدي،
Войдя в Запретную мечеть, пророк,ﷺ сначала совершил обход вокруг Каабы, а потом – ритуальный бег между холмами асСафа и альМарва, после чего не вышел из состояния ихрама, так как он совершал хаджж алькиран и гнал с собой жертвенный скот.
فنزل بأعلى مكة عند الحجون، وأقام هناك، ولم يعد إلى الطواف غير طواف الحج.
Затем посланник Аллаха,ﷺ расположился в верхней части Мекки у горы альХаджун, где и остался, совершив следующий обход вокруг Каабы только во время хаджжа.
وأمر من لم يكن معه هدي من أصحابه أن يجعلوا إحرامهم عمرة،
Пророк,ﷺ велел тем своим сподвижникам, которые не гнали с собой жертвенных животных, облачиться в ихрамы для совершения умры,
فيطوفوا بالبيت وبين الصفا والمروة، ثم يحلوا حلالا تاما، فترددوا، فقال:
совершить обход между ас Сафой и альМарвой, а потом выйти из состояния ихрама, увидев же, что они колеблются, посланник Аллаха,ﷺ, сказал:
لو استقبلت من أمري ما استدبرت ما أهديت، ولولا أن معي الهدي لأحللت،
“Если бы я заранее знал то, что узнал потом, то не гнал бы с собой жертвенный скот, а если бы не было со мной жертвенного скота, то я и сам обязательно вышел бы из состояния ихрама!” –
فحل من لم يكن معه هدي، وسمعوا وأطاعوا.
и после этого те, у кого не было жертвенного скота, вышли из состояния ихрама, подчинившись посланнику Аллаха,ﷺ.
وفي اليوم الثامن من ذي الحجة- وهو يوم التروية- توجه إلى منى، فصلى بها الظهر والعصر والمغرب والعشاء والفجر- خمس صلوات-
В восьмой день месяца зульхиджжа /йамуттарвийа/ посланник Аллаха,ﷺ, направился в Мину, где совершил полуденную /зухр/, послеполуденную /‘аср/, закатную /магриб/, вечернюю /‘иша/ и утреннюю /фаджр/ молитвы,
ثم مكث قليلا حتى طلعت الشمس، فأجاز حتى أتى عرفة، فوجد القبة قد ضربت له بنمرة،
а потом подождал немного до восхода солнца и двинулся к Арафату, где для него уже была поставлена палатка у Намиры.
فنزل بها، حتى إذا زالت الشمس أمر بالقصواء فرحلت له،
В этой палатке пророк,ﷺ, оставался до полудня, а потом велел, чтобы ему приготовили его верблюдицу альКасву, и на нее надели седло.
فأتى بطن الوادي، وقد اجتمع حوله مائة ألف وأربعة وعشرون أو أربعة وأربعون ألفا من الناس، فقام فيهم خطيبا، وألقى هذه الخطبة الجامعة:
После этого он спустился в вади, где вокруг него собралось сто двадцать четыре или сто сорок четыре тысячи человек, к которым он обратился с нижеследующей проповедью:
«أيها الناس، اسمعوا قولي، فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف أبدا » .
– О люди, слушайте мои слова, ибо, поистине, не знаю я, может быть, после этого года я уже никогда не встречу вас больше на этом месте!
«إن دماءكم وأموالكم حرام عليكم كحرمة يومكم هذا، في شهركم هذا، في بلدكم هذا.
Поистине, ваша жизнь и ваше имущество должны быть для вас столь же священными, сколь священным является этот ваш день, в этом вашем месяце в этой вашей стране.
ألا كل شيء من أمر الجاهلية تحت قدمي موضوع، ودماء الجاهلية موضوعة،
Поистине, отменяется все, что было во времена джахилийи, и отменяется месть за кровь, пролитую во времена джахилийи,
وإن أول دم أضع من دمائنا دم ابن ربيعة بن الحارث- وكان مسترضعا في بني سعد فقتلته هذيل-
и прежде всего я отменяю месть за кровь Ибн Раби‘а бин альХариса, искавшего кормилицу в племени бану Са‘д и убитого Хузайлем.
وربا الجاهلية موضوع، وأول ربا أضع من ربانا ربا عباس بن عبد المطلب، فإنه موضوع كله» .
И отменяется ростовщичество времен джахилийи, как и все расчеты по взятому у ростовщиков в долг, и прежде всего я отменяю все то, что люди задолжали Аббасу бин Абд альМутталибу.
«فاتقوا الله في النساء، فإنكم أخذتموهن بأمانة الله، واستحللتم فروجهن بكلمة الله،
И бойтесь Аллаха в том, что касается женщин, ибо взяли вы их как то, что доверено вам Аллахом, и сделали их дозволенными для себя по слову Аллаха.
ولكم عليهن ألايوطئن فرشكم أحدا تكرهونه، فإن فعلن ذلك فاضربوهن ضربا غير مبرح، ولهن عليكم رزقهن وكسوتهن بالمعروف.
Вы вправе требовать от них, чтобы они не позволяли садиться на ваши ложа тем, кто вам не нравится, а если они сделают это, то бейте их, но не жестоко, они же вправе требовать от вас, чтобы вы достойно кормили и одевали их.
وقد تركت فيكم ما لن تضلوا بعده إن اعتصمتم به، كتاب الله» .
Я оставил среди вас Книгу Аллаха, благодаря которой вы никогда не собьетесь с пути, если будете крепко держаться ее.
«أيها الناس، إنه لا نبيّ بعدي، ولا أمة بعدكم، ألا فاعبدوا ربكم، وصلوا خمسكم،
О люди, поистине, не будет пророка после меня и не будет общины после вас, так поклоняйтесь же вашему Господу, совершайте пять ваших молитв,
وصوموا شهركم، وأدوا زكاة أموالكم، طيبة بها أنفسكم، وتحجون بيت ربكم، وأطيعوا أولات أمركم، تدخلوا جنة ربكم » .
поститесь в ваш месяц, выплачивайте закят с вашего имущества по своей воле, совершайте хаджж к дому вашего Господа, подчиняйтесь вашим правителям, и вы войдете в рай вашего Господа!
«وأنتم تسألون عني، فما أنتم قائلون؟» قالوا: نشهد أنك قد بلغت وأديت ونصحت.
Потом посланник Аллаха,ﷺ спросил людей: “Что вы скажете, когда вас спросят обо мне?” – и они ответили: “Мы засвидетельствуем, что ты довел, выполнил и дал добрые наставления”.
فقال بإصبعه السبابة يرفعها إلى السماء، وينكتها إلى الناس: «اللهم اشهد» . ثلاث مرات» .وكان الذي يصرخ في الناس بقول رسول الله صلى الله عليه وسلم-
После этого пророк,ﷺ поднял вверх указательный палец, а затем указал им на людей и трижды воскликнул: “О Аллах, засвидетельствуй (это)!” Человеком, который громко повторял для людей слова посланника Аллаха,ﷺ
وهو بعرفة- ربيعة بن أمية بن خلف .
во время его пребывания на Арафате, был Раби‘а бин Умаййа бин Халяф, да будет доволен им Аллах.
وبعد أن فرغ النبيّ صلى الله عليه وسلم من إلقاء الخطبة نزل عليه قوله تعالى: الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ، وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي، وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلامَ دِيناً [المائدة: ٣]
А после того как пророкﷺ, закончил произносить свою проповедь, Аллах Всевышний ниспослал ему следующий аят: “Сегодня Я довел до совершенства для вас вашу религию, и довел до конца милость Свою и одобрил для вас ислам в качестве религии” (“Трапеза”, 3).
وعندما سمعها عمر بكى، فقيل له: ما يبكيك؟ قال: إنه ليس بعد الكمال إلا النقصان «٥» .
Услышав эти слова, Умар, да будет доволен им Аллах, заплакал, а когда люди спросили его: “Что заставляет тебя плакать?” – сказал: “Поистине, после совершенства не может быть ничего, кроме ущерба!”
وبعد الخطبة أذن بلال ثم أقام، فصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بالناس الظهر،
После завершения проповеди Билял, да будет доволен им Аллах, призвал людей на молитву /азан/, а потом объявил о ее начале /икама/, и посланник Аллаха,ﷺ, совершил с людьми полуденную молитву,
ثم أقام فصلى العصر، ولم يصلّ بينهما شيئا،
а потом было объявлено о начале послеполуденной молитвы, которая также была совершена пророком,ﷺ, не совершавшим между этими двумя молитвами никаких иных молитв.
ثم ركب حتى أتى الموقف، فجعل بطن ناقته القصواء إلى الصخرات، وجعل جبل المشاة بين يديه، واستقبل القبلة، فلم يزل واقفا حتى غربت الشمس،
Потом посланник Аллаха,ﷺ сел верхом, подъехал к месту стояния на Арафате, остановился у скал, отпустил поводья верблюдицы, повернулся лицом к кибле и стоял так до заката, когда желтый цвет неба был уже не таким ярким, а диск солнца скрылся за горизонтом.
وذهبت الصفرة قليلا حتى غاب القرص، وأردف أسامة، ودفع حتى أتى المزدلفة، فصلى بها المغرب والعشاء بأذان واحد وإقامتين، ولم يسبّح بينهما شيئا،
Затем пророк,ﷺ, посадил позади себя Усаму, да будет доволен им Аллах, и приехал в Муздалифу, где совершил закатную и вечернюю молитву после однократного возглашения азана и двукратного объявления о начале молитвы, и между двумя этими молитвами он не прославлял Аллаха.
ثم اضطجع حتى طلع الفجر، فصل الفجر حتى تبين له الصبح بأذان وإقامة،
После молитвы пророк,ﷺ отдыхал до первых проблесков зари, потом совершил утреннюю молитву после азана и икамы,
ثم ركب القصواء حتى أتى المشعر الحرام، فاستقبل القبلة، فدعاه، وكبره، وهلله، ووحده، فلم يزل واقفا حتى أسفر جدا.
а потом сел верхом на альКасву и приехал в альМаш‘ар альХарам, где повернулся лицом к кибле и стал обращаться к Аллаху с мольбами, произнося слова “Аллах велик!” и “Нет бога, кроме Аллаха” до тех пор, пока совсем не рассвело.
فدفع- من المزدلفة إلى منى- قبل أن تطلع الشمس، وأردف الفضل بن عباس حتى أتى بطن محسر،
Еще до восхода солнца посланник Аллаха,ﷺ направился из Муздалифы в Мину, посадив позади себя альФадля бин Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими.
فحرك قليلا، ثم سلك الطريق الوسطى التي تخرج على الجمرة الكبرى، حتى أتى الجمرة التي عند الشجرة- وهي الجمرة الكبرى نفسها، كانت عندها شجرة في ذلك الزمان، وتسمى بجمرة العقبة وبالجمرة الأولى- فرماها بسبع حصيات، يكبر مع كل حصاة منها،
Добравшись до Батн Мухассар, он проехал немного вперед, а потом двинулся по средней дороге, ведущей к альджамрат алькубра, подошел к нему со стороны дерева, которое тогда росло там, и бросил в него семь мелких камешков из внутренней части вади, каждый раз восклицая “Аллах велик!” /Аллаху акбар!/.
مثل حصى الخذف رمى من بطن الوادي، ثم انصرف إلى المنحر، فنحر ثلاثا وستين بدنة بيده،
После этого пророк,ﷺ, направился к месту жертвоприношений и своими руками принес в жертву шестьдесят три верблюда,
ثم أعطى عليا فنحر ما غبر- وهي سبع وثلاثون بدنة، تمام المائة- وأشركه في هديه،
а затем велел Али, да будет доволен им Аллах, принести в жертву тридцать семь остальных, так как всего он пригнал с собой сто верблюдов.
ثم أمر من كل بدنة ببضعة، فجعلت في قدر، فطبخت، فأكلا من لحمها، وشربا من مرقها.
Таким образом, Али, да будет доволен им Аллах, принес жертву вместе с пророком,ﷺ, а потом пророк,ﷺ велел отрезать по куску мяса от каждой верблюжьей туши, положить все это в котел и сварить, и оба они поели мяса и похлебки.
ثم ركب رسول الله صلى الله عليه وسلم، فأفاض إلى البيت،
После этого посланник Аллаха,ﷺ сел на свою верблюдицу и отправился к Каабе.
فصلى بمكة الظهر، فأتى على بني عبد المطلب يسقون على زمزم،
В Мекке он совершил полуденную молитву, а потом подошел к людям из рода бану абд альмутталиб, поившим паломников водой из Замзама,
فقال: انزعوا بني عبد المطلب فلولا أن يغلبكم الناس على سقايتكم لنزعت معكم، فناولوه دلوا فشرب منه.
и сказал: “Черпайте, о бану абд альмутталиб, и если бы люди не стали бороться с вами за право поения, я бы и сам черпал воду вместе с вами!” – а когда люди передали посланнику Аллаха,ﷺ бадью с водой, он напился из нее.
وخطب النبيّ صلى الله عليه وسلم يوم النحر- عاشر ذي الحجة- أيضا حين ارتفع الضحى، وهو على بغلة شهباء، وعلي يعبر عنه، والناس بين قائم وقاعد .
В день жертвоприношения (десятый день месяца зульхиджжа), когда солнце поднялось уже высоко, пророк,ﷺ снова обратился к людям с проповедью, сидя верхом на серой мулице, а Али, да будет доволен им Аллах, передавал его слова стоявшим и сидевшим вокруг людям.
وأعاد في خطبته هذه بعض ما كان ألقاه أمس،
В этой проповеди посланник Аллаха, ,ﷺ повторил некоторые наставления, с которыми он обратился к людям за день до этого, и добавил к этому чтото еще.
فقد روى الشيخان عن أبي بكرة قال: خطبنا النبيّ صلى الله عليه وسلم يوم النحر، قال:
В “Сахихах” альБухари и Муслима приводится хадис, в котором сообщается, что Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, сказал:
«إن الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق السماوات والأرض،
– В день жертвоприношения пророк, ﷺ обратился к нам с проповедью и сказал: “Время вернулось(, приняв) тот вид, который оно имело в тот день, когда Аллах создал небеса и землю.
السنة اثنا عشر شهرا منها أربعة حرم، ثلاث متواليات، ذو القعدة وذو الحجة والمحرم، ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان» .
Год (состоит из) двенадцати месяцев, четыре из которых являются запретными. Три из них – зулька‘да, зульхиджжа и мухаррам – следуют друг за другом, а (четвертым является) раджаб мудара(, занимающий свое место) между (месяцами) джумада (санийа) и ша‘баном”.
وقال: «أي شهر هذا؟ قلنا: الله ورسوله أعلم، فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه، ذا؟
(Затем пророк,ﷺ спросил): “Что это за месяц?” Мы сказали: “Аллах и Его посланник знают об этом лучше”, и (после этого пророк,ﷺ) хранил молчание так долго, что мы подумали, что он назовет его какнибудь иначе (, однако)
قال: أليس ذا الحجة؟ قلنا: بلى. قال: أي بلد هذا؟ قلنا: الله ورسوله أعلم،
он спросил: “Разве это не зульхиджжа?” Мы ответили: “Да”. (Тогда) он спросил: “А что это за город?” Мы сказали: “Аллах и Его посланник знают об этом лучше”,
فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه، قال: أليست البلدة؟ قلنا: بلى.
и (после этого пророк,ﷺ) хранил молчание так долго, что мы подумали, что он назовет его какнибудь иначе, (однако) он спросил: “Разве это не (священный) город?” Мы ответили: “Да”.
فأي يوم هذا؟قلنا: الله ورسوله أعلم. فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه،
(Тогда) он спросил: “А что это за день?” Мы сказали: “Аллах и Его посланник знают об этом лучше”, и (после этого пророк,ﷺ) хранил молчание так долго, что мы подумали, что он назовет его какнибудь иначе
قال: أليس يوم النحر؟قلنا: بلى. قال: فإن دماءكم وأموالكم وأعراضكم عليكم حرام كحرمة يومكم هذا، في بلدكم هذا، في شهركم هذا» .
(, однако) он спросил: “Разве это не день жертвоприношения?” Мы сказали: “Да”. (А после этого) он сказал: “Поистине, ваша жизнь, и ваше имущество и ваша честь являются столь же священными для вас, как и этот ваш день в этом вашем городе в этом вашем месяце,
«وستلقون ربكم، فيسألكم عن أعمالكم، ألا فلا ترجعوا بعدي ضلالا يضرب بعضكم رقاب بعض» .«ألا هل بلغت؟
и вы обязательно встретите Господа вашего и Он спросит вас о делах ваших! Смотрите же, не становитесь после меня заблудшими, которые рубят друг другу головы! Разве не довел я до вас это?”
قالوا: نعم، قال: اللهم اشهد. فليبلغ الشاهد الغائب فرب مبلغ أوعى من سامع» .
Люди сказали: “Да!” Тогда посланник Аллаха,ﷺ сказал: “О Аллах, засвидетельствуй (это)! Присутствующий да известит об этом отсутствующего, и может получиться так, что тот, кому передадут (мои слова), усвоит их лучше некоторых из слышавших их (собственными ушами)”.
وفي رواية أنه قال في تلك الخطبة: «ألا لا يجني جان إلا على نفسه،
В другой версии этого хадиса сообщается, что во время этой проповеди посланник Аллаха,ﷺ сказал:– Поистине, совершающий преступление совершает его против себя же,
ألا لا يجني جان على ولده، ولا مولود على والده،
так пусть же никто не совершает преступления против своего сына или своего отца.
ألا إن الشيطان قد يئس أن يعبد في بلدكم هذا أبدا،
Поистине, шайтан уже не надеется на то, что ему будут поклоняться в этой вашей стране,
ولكن ستكون له طاعة فيما تحتقرون من أعمالكم، فسيرضى به» .
однако станут ему повиноваться в таких делах, которые вы считаете незначительными, и он будет доволен этим.
وأقام أيام التشريق بمنى يؤدي المناسك ويعلم الشرائع، ويذكر الله، ويقيم سنن الهدي من ملة إبراهيم، ويمحو آثار الشرك ومعالمها،
Дни ташрика посланник Аллаха,ﷺ провел в Мине, совершая необходимые обряды, обучая людей установлениям шариата, поминая Аллаха, следуя обычаям правильного пути религии Ибрахима и уничтожая все следы и остатки многобожия.
وقد خطب في بعض أيام التشريق أيضا، فقد روى أبو داود بإسناد حسن عن سراء بنت نبهان قالت:
В некоторые из этих дней он также обращался к людям с проповедями. Абу Дауд приводит хадис с хорошим иснадом, в котором сообщается, что Сира бинт Набхан, да будет доволен ею Аллах, сказала:
خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الرؤس، فقال: أليس هذا أوسط أيام التشريق «٣» .
Посланник Аллаха,ﷺ обратился к нам с проповедью в день жертвоприношения и сказал: “Разве это не средний из дней ташрика”?
وكانت خطبته في هذا اليوم مثل خطبته يوم النحر، ووقعت هذه الخطبة عقب نزول سورة النصر.
Проповедь посланника Аллаха,ﷺ в этот день была подобна его проповеди в день жертвоприношения и была произнесена им после нисполания суры “Помощь”.
وفي يوم النفر الثاني- الثالث عشر من ذي الحجة- نفر النبيّ صلى الله عليه وسلم من منى، فنزل بخيف بني كنانة من الأبطح، وأقام هناك بقية يومه ذلك، وليلته،
В тринадцатый день месяца зульхиджжа /йаум аннафр ассани/ пророк,ﷺ покинул Мину и остановился на склоне горы в альАбтахе, месте обитания племени бану кинана, где он провел остаток этого дня и ночь.
وصلى هناك الظهر والعصر والمغرب والعشاء، ثم رقد رقدة، ثم ركب إلى البيت، فطاف به طواف الوداع.
Там он совершил полуденную, послеполуденную, закатную и вечерние молитвы, потом немного поспал, а потом верхом отправился к Каабе, где совершил прощальный обход, велев своим сподвижникам сделать то же самое.
ولما قضى مناسكه حث الركاب إلى المدينة المطهرة، لا ليأخذ حظا من الراحة، بل ليستأنف الكفاح والكدح لله وفي سبيل الله .
Завершив совершение всех положенных обрядов, посланник Аллаха,ﷺ поспешил вернуться в пречистую Медину, но не для того, чтобы отдыхать, а для того, чтобы возобновить борьбу и труды ради Аллаха и на пути Аллаха.