Пребывание мусульманского войска в Табуке
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
الجيش الإسلامي بتبوك
نزل الجيش الإسلامي بتبوك، فعسكر هناك، وهو مستعد للقاء العدو،
Пребывание мусульманского войска в Табуке
Мусульманское войско добралось до Табука и стало там лагерем, находясь в состоянии готовности к бою.
وقام رسول الله صلى الله عليه وسلم فيهم خطيبا، فخطب خطبة بليغة، أتى بجوامع الكلم،
Там посланник Аллаха,ﷺ обратился к людям с красноречивой проповедью, в которой он использовал немногочисленные, но вмещающие в себя много смысла слова.
وحض على خير الدنيا والآخرة، وحذر وأنذر، وبشر وأبشر، حتى رفع معنوياتهم، وجبر بها ما كان فيهم من النقص والخلل من حيث قلة الزاد والمادة والمؤنة.
В этой проповеди он побуждал мусульман стремиться к благам мира этого и мира вечного, предупреждал и предостерегал их от дурного и сообщал им радостные вести, что воодушевило воинов и позволило как то компенсировать нехватку продовольствия и плохую экипировку.
وأما الرومان وحلفاؤهم فلما سمعوا بزحف رسول الله صلى الله عليه وسلم أخذهم الرعب فلم يجترئوا على التقدم واللقاء،
Что же касается византийцев и их союзников, то когда они услышали о наступлении посланника Аллаха,ﷺ их охватил страх, и они не осмелились идти вперед и сражаться,
بل تفرقوا في البلاد في داخل حدودهم، فكان لذلك أحسن أثر بالنسبة إلى سمعة المسلمين العسكرية، في داخل الجزيرة وأرجائها النائية.
рассеявшись в пределах своей страны, что способствовало повышению авторитета мусульманской армии во всех уголках Аравии.
وحصل بذلك المسلمون على مكاسب سياسية كبيرة خطيرة، بما لم يكونوا يحصلون عليها لو وقع هناك اصطدام بين الجيشين.
Кроме того, в результате этого мусульмане добились значительных политических выгод, которых они не смогли бы получить в том случае, если бы дело дошло до сражения с византийцами.
جاء يحنة بن روبة صاحب أيلة، فصالح الرسول صلى الله عليه وسلم وأعطاه الجزية،
К посланнику Аллаха,ﷺ явился правитель Айлы Йуханна бин Рауба, который заключил с ним мирный договор и выплатил джизью.
وأتاه أهل جرباء وأهل أذرح، فأعطوه الجزية،
Кроме того, к пророку,ﷺ пришли представители Джарбы и Азруха, которые также выплатили ему джизью.
وكتب لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم كتابا فهو عندهم، وكتب لصاحب أيلة: «بسم الله الرحمن الرحيم،
После этого посланник Аллаха,ﷺ написал каждому из них грамоту. Так, например, в грамоте, полученной правителем Айлы, было написано следующее:– С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
هذه أمنة من الله ومحمد النبي رسول الله ليحنة بن روبة وأهل أيلة، سفنهم وسياراتهم في البر والبحر لهم ذمة الله وذمة محمد النبي،
Это– гарантия безопасности от Аллаха и пророка Мухаммада, посланника Аллаха, Йуханне бин Рауба и жителям Айлы, их кораблям и их караванам на суше и на море.
ومن كان معه من أهل الشام وأهل البحر، فمن أحدث منهم حدثا، فإنه لا يحول ماله دون نفسه، وإنه طيب لمن أخذه من الناس،
Им обеспечивается защита Аллаха, и защита пророка Мухаммада и тех, кто находится вместе с ним в Шаме и живет у моря, а того из них, кто сделает им чтонибудь дурное, не спасет его богатство, и оно достанется тем людям, которые заберут его.
وأنه لا يحل أن يمنعوا ماء يردونه، ولا طريقا يريدونه من بر أو بحر» .
И не разрешается препятствовать им пользоваться ни их источниками воды, ни сухопутными или морскими путями, которые они пожелают выбрать.
وبعث رسول الله صلى الله عليه وسلم خالد بن الوليد إلى أكيدر دومة الجندل في أربعمائة وعشرين فارسا،
И посланник Аллаха,ﷺ отправил к Укайдиру в Думат альДжандаль отряд численностью в четыреста двадцать всадников, назначив его командиром Халида бин альВалида, да будет доволен им Аллах,
وقال له: «إنك ستجده يصيد البقر»
которому он сказал: “Ты застанешь его на охоте на диких коров”.
فأتاه خالد، فلما كان من حصنه بمنظر العين، خرجت بقرة، تحك بقرونها باب القصر، فخرج أكيدر لصيده-
Дело было лунной ночью, и когда Халид уже мог видеть его укрепление, появились дикие коровы, которые стали тереться рогами о ворота этого укрепления, а потом для охоты на них оттуда выехал Укайдир.
وكانت ليلة مقمرة- فتلقاه خالد في خلية، فأخذه وجاء به إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فحقن دمه،
Халиду удалось захватить Укайдира, несмотря на то, что его окружали всадники, и он доставил его к посланнику Аллаха,ﷺ сохранившему ему жизнь и заключившему с ним мирный договор,
وصالحه على ألفي بعير، وثمانمائة رأس، وأربعمائة درع، وأربعمائة رمح،
по условиям которого Укайдир должен был отдать две тысячи верблюдов, восемьсот коров, четыреста панцирей и четыреста копий,
وأقر بإعطاء الجزية، فقاضاه مع يحنة على قضية دومة وتبوك وأيلة وتيماء.
а также соглашался на выплату джизьи, и пророк,ﷺ оставил его вместе Йуханной в качестве правителя Думат альДжандаль, Табука, Айлы и Таймы.
وأيقنت القبائل التي كانت تعمل لحساب الرومان أن اعتمادها على سادتها الأقدمين قد فات أوانه، فانقلبت لصالح المسلمين،
После этого племенам, поддерживавшим византийцев, стало ясно, что больше они не могут рассчитывать на своих старых хозяев, и перешли на сторону мусульман.
وهكذا توسعت حدود الدولة الإسلامية، حتى لاقت حدود الرومان مباشرة، وشهد عملاء الرومان نهايتهم إلى حد كبير.
В результате этого границы исламского государства расширились, и это государство стало непосредственно граничить с Византией, а многие правители, находившиеся в зависимости от Византии, поняли, что их время кончилось.