2. Послание пророка,ﷺ мукаукису2, правителю Египта
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
٢- الكتاب إلى المقوقس ملك مصر
وكتب النبي صلى الله عليه وسلم إلى جريج بن متى «٥» ، الملقب بالمقوقس ملك مصر والإسكندرية:
2. Послание пророка,ﷺ мукаукису1, правителю Египта
И пророк,ﷺ написал послание Джурайджу бин Матта, которого называли мукаукисом и который являлся правителем Египта и Александрии,
«بسم الله الرحمن الرحيم» من محمد عبد الله ورسوله إلى المقوقس عظيم القبط، سلام على من اتبع الهدى، أما بعد،
где было сказано:– Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! От Мухаммада, раба Аллаха и Его посланника, мукаукису, правителю коптов. Мир тому, кто следует правильным путем, а затем:
فإني أدعوك بدعاية الإسلام، أسلم تسلم، وأسلم يؤتك الله أجرك مرتين، فإن توليت فإن عليك إثم أهل القبط.
Я обращаюсь к тебе с призывом к исламу: прими ислам, и ты будешь спасен, прими ислам, и Аллах дарует тебе твою награду дважды, если же ты откажешься, то понесешь на себе (бремя) грехов всех коптов!
يا أَهْلَ الْكِتابِ تَعالَوْا إِلى كَلِمَةٍ سَواءٍ بَيْنَنا وَبَيْنَكُمْ، أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا اللَّهَ، وَلا نُشْرِكَ بِهِ شَيْئاً، وَلا يَتَّخِذَ بَعْضُنا بَعْضاً أَرْباباً مِنْ دُونِ اللَّهِ،
«О люди Писания! Придите к слову, равному для нас и для вас, о том, что не будем мы поклоняться никому, кроме Аллаха, и ничего не будем придавать Ему в сотоварищи и не будут одни из нас считать других господами помимо Аллаха!
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ.
А если они откажутся, то скажите: “Засвидетельствуйте, что мы предавшиеся”».
واختار لحمل هذا الكتاب حاطب بن أبي بلتعة، فلما دخل حاطب على المقوقس قال له:
Для доставки этого послания пророк, ﷺ избрал Хатиба бин Абу Бальта‘а, да будет доволен им Аллах. Явившись к мукаукису, Хатиб сказал ему:
إنه كان قبلك رجل يزعم أنه الرب الأعلى، فأخذه الله نكال الآخرة والأولى، فانتقم به ثم انتقم منه، فاعتبر بغيرك، ولا يعتبر غيرك بك.
“Поистине, до тебя уже был человек, утверждавший, что он – Высочайший Господь, но Аллах подверг его наказанию в этом мире и в мире ином и отомстил ему, так учись же на примере других и не доводи дело до того, чтобы другие учились на твоем примере!”
فقال المقوقس: إن لنا دينا لن ندعه إلا لما هو خير منه.
Мукаукис сказал: “Поистине, у нас есть своя религия, и мы можем отказаться от нее только ради чегото лучшего!”
فقال حاطب: ندعوك إلى دين الإسلام الكافي به الله فقد ما سواه،
Хатиб, да будет доволен им Аллах, сказал: “Мы призываем тебя к религии ислама, которой Аллах возместит тебе все, что ты утратишь.
إن هذا النبي دعا الناس فكان أشدهم عليه قريش، وأعداهم له اليهود، وأقربهم منه النصارى،
Поистине, этот пророк обратился со своим призывом к людям, из которых упорнее всего сопротивляются ему курайшиты, наибольшую враждебность проявляют иудеи, а ближе всех к нему христиане.
ولعمري ما بشارة موسى بعيسى إلا كبشارة عيسى بمحمد، وما دعاؤنا إياك إلى القرآن إلا كدعائك أهل التوراة إلى الإنجيل،
И, поистине, благая весть Мусы об Исе подобна благой вести Исы о Мухаммаде, а мы призываем тебя к Корану так же, как ты призываешь к Евангелию тех, кто верует в Тору.
فكل نبي أدرك قوما فهم أمته، فالحق عليهم أن يطيعوه،
Те люди, среди которых появляется любой пророк, и составляют собой его общину, и люди обязаны подчиниться ему!
وأنت ممن أدركه هذا النبي، ولسنا ننهاك عن دين المسيح، ولكنا نأمرك به.
Ты тоже относишься к числу тех, среди которых появился этот пророк, а мы не запрещаем тебе придерживаться религии Христа, но, напротив, велим тебе следовать этой религии!”
فقال المقوقس: إني قد نظرت في أمر هذا النبي، فوجدته لا يأمر بمزهود فيه،
Мукаукис сказал: “Поистине, я думал о деле этого пророка и пришел к выводу, что он не велит ничего неприемлемого.
ولا ينهى عن مرغوب فيه، ولم أجده بالساحر الضال، ولا الكاهن الكاذب، ووجدت معه آية النبوة بإخراج الخبء والإخبار بالنجوى وسأنظر.
Я не считаю его ни заблудшим колдуном, ни лживым прорицателем, и я вижу знамения его пророчества, ибо он говорит о скрытом и сообщает о тайном, и я подумаю еще”.
وأخذ كتاب النبي صلى الله عليه وسلم فجعله في حق من عاج، وختم عليه ودفع به إلى جارية له، ثم دعا كاتبا له يكتب بالعربية، فكتب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم.
После этого он взял послание пророка,ﷺ и положил его в шкатулку из слоновой кости, запечатав эту шкатулку и отдав ее своей рабыне. А потом он призвал к себе писца, умевшего писать поарабски, и продиктовал посланнику Аллаха,ﷺ свой ответ:
«بسم الله الرحمن الرحيم» لمحمد بن عبد الله من المقوقس عظيم القبط، سلام عليك، أما بعد،
– С именем Аллаха Милостивого, Милосердного! Мухаммаду бин Абдуллаху от мукаукиса, правителя коптов. Мир тебе, а затем:
فقد قرأت كتابك، وفهمت ما ذكرت فيه، وما تدعو إليه،
Я прочитал твое послание и понял, о чем ты в нем говоришь и к чему призываешь.
وقد علمت أن نبيا بقي، وكنت أظن أنه يخرج بالشام،
Я знал, что пророк должен был прийти, но думал, что он появится в Шаме.
وقد أكرمت رسولك، وبعثت إليك بجاريتين، لهما مكان في القبط عظيم، وبكسوة، وأهديت إليك بغلة لتركبها،
Я оказал почет твоему посланцу и направил тебе в подарок двух невольниц, которые происходят из благородных коптских семей, одежду и мулицу, чтобы ты ездил на ней.
والسلام عليك. ولم يزد على هذا ولم يسلم، والجاريتان مارية، وسيرين، والبلغة دلدل بقيت إلى زمن معاوية
Мир тебе. Он ничего не добавил к этому и не принял ислам, что же касается девушек, то ими были Мария и Сирин, а мулица по кличке Дульдуль дожила до времени правления Му‘авиййи.
واتخذ النبي صلى الله عليه وسلم مارية سرية له، وهي التي ولدت له إبراهيم. وأما سيرين فأعطاها لحسان بن ثابت الأنصاري.
Пророк,ﷺ сделал Марию своей наложницей, и она родила ему сына Ибрахима, а Сирин была подарена Хассану бин Сабиту альАнсари, да будет доволен им Аллах.
1. Мукаукис– титул правителя Египта до завоевания страны мусульманами.