Ар-рахик аль-махтум

4. Послание пророка,ﷺ императору Византии

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

٤- الكتاب إلى قيصر ملك الروم

وروى البخاري ضمن حديث طويل نص الكتاب الذي كتبه النبي صلى الله عليه وسلم إلى ملك الروم هرقل، وهو هذا:

4. Послание пророка,ﷺ императору Византии

В длинном хадисе, который приводит альБухари, цитируется текст послания, которое пророк,ﷺ направил Ираклию, императору Византии:

«بسم الله الرحمن الرحيم» من محمد عبد الله ورسوله إلى هرقل عظيم الروم، سلام على من اتبع الهدى،

– C именем Аллаха Милостивого, Милосердного! От Мухаммада, раба Аллаха и Его посланника, Ираклию, владыке Рума. Мир тому, кто следует правильным путем! А затем:

أسلم تسلم، أسلم يؤتك الله أجرك مرتين، فإن توليت فإن عليك إثم الأريسيين،

Поистине, я призываю тебя к исламу! Прими ислам, и ты спасешься, а Аллах удвоит твою награду, если же ты откажешься, тогда на тебя будет возложено бремя греха (твоих) крестьян! И (я скажу тебе то, что сказал Аллах):

يا أَهْلَ الْكِتابِ تَعالَوْا إِلى كَلِمَةٍ سَواءٍ بَيْنَنا وَبَيْنَكُمْ أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا اللَّهَ وَلا نُشْرِكَ بِهِ شَيْئاً، وَلا يَتَّخِذَ بَعْضُنا بَعْضاً أَرْباباً مِنْ دُونِ اللَّهِ، فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ «٢» .

– Скажи: «О люди Писания! Придите к слову, равному для нас и для вас, о том, что не будем мы поклоняться никому, кроме Аллаха, и ничего не будем придавать Ему в сотоварищи и не будут одни из нас считать других господами помимо Аллаха! А если они откажутся, то скажите: “Засвидетельствуйте, что мы – предавшиеся”».

واختار لحمل هذا الكتاب دحية بن خليفة الكلبي، وأمره أن يدفعه إلى عظيم بصري، ليدفعه إلى قيصر،

Пророк,ﷺ избрал для доставки этого послания Дихйу бин Халифу альКальби, да будет доволен им Аллах, велев ему вручить его правителю Бусры, чтобы тот передал его императору.

وقد روى البخاري عن ابن عباس أن أبا سفيان بن حرب أخبره أن هرقل أرسل إليه في ركب من قريش،

АльБухари приводит хадис, в котором со слов Абдуллаха бин Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, сообщается, что Абу Суфйан бин Харб рассказал ему о том, что Ираклий послал за ним, когда он сопровождал караван курайшитов.

وكانوا تجارا بالشام في المدة التي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم مادّ فيها أبا سفيان وكفار قريش،

Они занимались торговыми делами в Шаме, и это было в то время, когда посланник Аллаха,ﷺ заключил перемирие с Абу Суфйаном и другими курайшитами.

فأتوه وهم بإيلياء «٣» ، فدعاهم في مجلسه وحوله عظاماء الروم، ثم دعاهم

И Абу Суфйан вместе со своими товарищами прибыл к императору в Илийу (Иерусалим), где Ираклий, находившийся в окружении знатных людей Рума, призвал их ко двору.

ودعا ترجمانه فقال: أيكم أقرب نسبا بهذا الرجل الذي يزعم أنه نبي؟

И он подозвал к себе их и своего толмача и спросил: “Кто из вас приходится самым близким родственником тому человеку, который утверждает, что он – пророк?”

قال أبو سفيان: فقلت أنا أقربهم نسبا، فقال: ادنوه مني، وقربوا أصحابه، فاجعلوهم عند ظهره،

Абу Cуфйан сказал: – Я ответил: “Я самый близкий из них к нему”. Тогда он велел: “Подведите его поближе ко мне, а его товарищей поставьте у него за спиной”,

ثم قال لترجمانه: إني سائل هذا عن هذا الرجل، فإن كذبني فكذبوه،

а своему толмачу сказал: “Скажи им, что я буду спрашивать его о том человеке, и если он солжет мне, пусть они уличат его во лжи”.

فو الله لولا الحياء من أن يأثروا علي كذبا لكذبت عنه.

И, клянусь Аллахом, если бы я не стыдился того, что потом они станут рассказывать о моей лжи, то обязательно сказал бы о нем неправду!

ثم قال: أول ما سألني عنه أن قال: كيف نسبه فيكم؟ فقلت: هو فينا ذو نسب،

Затем Абу Суфйан сказал:– Затем он задал мне первый вопрос о нем, сказав: “Каково его происхождение?” Я ответил: “Он благородного происхождения”.

قال: فهل قال هذا القول منكم أحد قط قبله؟ قلت: لا. قال: فهل كان من آبائه من ملك؟

Он спросил: “А заявлял ли ктолибо из вас нечто подобное когданибудь раньше?” Я ответил: “Нет”. Он спросил: ”Был ли кто нибудь из его предков правителем?”

قلت: لا. قال: فأشراف الناس اتبعوه أم ضعفاؤهم؟ قلت: بل ضعفاؤهم.

Я сказал: “Нет”. Он спросил: “А кто следует за ним, знатные люди или простые?” Я ответил: “Скорее простые”.

قال: أيزيدون أم ينقصون؟ قلت: بل يزيدون.

Он спросил: “Число их увеличивается или уменьшается?” Я ответил: “Увеличивается”.

قال: فهل يرتد أحد منهم سخطة لدينه بعد أن يدخل فيه، قلت: لا.

Он спросил: “А отступает ли ктонибудь из них от его религии изза недовольства ею после того, как принимает ее?” Я ответил: “Нет”.

قال: فهل تتهمونه بالكذب قبل أن يقول ما قال؟ قلت: لا.

Он спросил: “Приходилось ли вам обвинять его во лжи до того, как он заявил об этом?” Я ответил: “Нет”.

قال: فهل يغدر؟ قلت: لا، ونحن منه في مدة لا ندري ما هو فاعل فيها- قال: ولم تمكنني كلمة أدخل فيها شيئا غير هذه الكلمة-

Он спросил: “Не свойственно ли ему вероломство?” Я ответил: “Нет, но у нас с ним сейчас перемирие, и мы не знаем, что он делает” и больше не смог ничего добавить к сказанному.

قال: فهل قاتلتموه؟ قلت: نعم. قال: فكيف كان قتالكم إياه؟قلت: الحرب بيننا وبينه سجال، ينال منا وننال منه.

Он спросил: “Приходилось ли вам сражаться с ним?” Я ответил: “Да”. Он спросил: “И чем же заканчивались ваши сражения?” Я ответил: “Война между нами шла с переменным успехом: он побеждал нас и мы побеждали его”.

قال: ماذا يأمركم؟ قلت: يقول:اعبدوا الله وحده، ولا تشركوا به شيئا، واتركوا ما يقول آباؤكم،

Он спросил: “Что он велит вам делать?” Я ответил: «Он говорит: “Поклоняйтесь одному лишь Аллаху, не поклоняйтесь больше никому наряду с Ним и отрекитесь от того, что говорили ваши предки”»,

ويأمرنا بالصلاة والصدق والعفاف والصلة.

и еще он велит нам молиться, говорить правду, быть добродетельными и поддерживать связи с родственниками.

فقال للترجمان: قل له: سألتك عن نسبه فذكرت أنه فيكم ذو نسب، وكذلك الرسل تبعث في نسب من قومها،

Тогда он сказал толмачу, чтобы тот сказал мне: “Я спросил тебя о его происхождении, и ты ответил, что он принадлежит к знатному роду, но все (прежние) посланники принадлежали к знатным родам своих народов.

وسألتك هل قال أحد منكم هذا القول قبله، فذكرت أن لا. قلت: لو كان أحد قال هذا القول قبله لقلت رجل يأتسي بقول قيل قبله،

И я спросил тебя, не заявлял ли кто нибудь из вас подобного до него, ты же ответил, что нет, и я подумал, что если бы кто нибудь уже заявлял об этом до него, то я решил бы, что этот человек просто повторяет сказанное кемто до него.

وسألتك هل كان من آبائه من ملك فذكرت أن لا، فقلت: فلو كان من آبائه من ملك قلت: رجل يطلب ملك أبيه،

Еще я спросил тебя, был ли ктонибудь из его предков правителем. Ты ответил, что нет, и я подумал, что если бы он являлся потомком владык, то я решил бы, что этот человек стремится вернуть себе свои родовые владения.

وسألتك هل كنتم تتهمونه بالكذب قبل أن يقول ما قال: فذكرت أن لا، فقد أعرف أنه لم يكن ليذر الكذب على الناس، ويكذب على الله،

Еще я спросил тебя, не приходилось ли вам обвинять его во лжи, прежде чем он стал говорить то, что говорит, а ты ответил, что нет, и мне стало ясно, что если он не клеветал на людей, то не станет возводить лжи и на Аллаха.

وسألتك أشراف الناس اتبعوه أم ضعفاؤهم، فذكرت أن ضعفاءهم اتبعوه، وهم أتباع الرسل،

Еще я спросил тебя, знатные люди последовали за ним или простые, и ты сказал, что простые, но именно они и становятся последователями посланников.

وسألتك أيزيدون أم ينقصون؟ فذكرت أنهم يزيدون، وكذلك أمر الإيمان حتى يتم،

Еще я спросил тебя, увеличивается их число или уменьшается, а ты сказал, что увеличивается, но именно таким и должно быть положение веры, пока оно не достигнет совершенства.

وسألتك أيرتد أحد سخطة لدينه بعد أن يدخل فيه؟ فذكرت أن لا، وكذلك الإيمان حين تخالط بشاشته القلوب،

Еще я спросил тебя, отступается ли кто нибудь от его религии изза недовольства ею после того, как принимает ее, и ты ответил, что нет, но (так и бывает), когда радость (истинной) веры охватывает собой сердца.

وسألتك هل يغدر؟ فذكرت أن لا، وكذلك الرسل لا تغدر،

Еще я спросил тебя, не свойственно ли ему вероломство, и ты ответил, что нет, но и посланники никогда не поступают вероломно.

وسألتك بماذا يأمر؟ فذكرت أنه يأمركم أن تعبدوا الله، ولا تشركوا به شيئا، وينهاكم عن عبادة الأوثان، ويأمركم بالصلاة والصدق والعفاف،

Еще я спросил тебя о том, что он велит вам делать, и ты ответил, что он велит вам поклоняться Аллаху и не поклоняться никому больше наряду с Ним, и запрещает вам поклоняться идолам, и велит вам молиться, говорить правду и быть добродетельными.

فإن كان ما تقول حقا فسيملك موضع قدمي هاتين، وقد كنت أعلم أنه خارج، ولم أكن أظنه أنه منكم،

И если ты говоришь правду, это значит, что он обязательно овладеет тем, что принадлежит сейчас мне. Я знал, что он должен появиться, но не предполагал, что он окажется одним из вас.

فلو أني أعلم أني أخلص إليه لتجشمت لقاءه، ولو كنت عنده لغسلت عن قدميه،

Если бы я был уверен, что сумею добраться до него, то обязательно постарался бы встретиться с ним, а если бы встретился, то непременно омыл бы ему ноги!”

ثم دعا بكتاب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقرأه، فلما فرغ من قراءة الكتاب ارتفعت الأصوات عنده، وكثر اللغط، وأمر بنا فأخرجنا،

А потом он потребовал подать себе письмо посланника Аллаха,ﷺ ; когда же он закончил читать это послание, в его собрании стало шумно и поднялся крик, а нас вывели (оттуда).

قال: فقلت لأصحابه حين أخرجنا، لقد أمرّ أمر ابن أبي كبشة، إنه ليخافه ملك بني الأصفر، فما زلت موقنا بأمر رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه سيظهر حتى أدخل الله على الإسلام .

И когда нас вывели, я сказал своим товарищам: “Ибн Абу Кабша1 стал столь важным человеком, что его боится даже владыка банульасфар!” И с тех пор я был уверен, что он одержит верх, а в конце концов Аллах привел меня к исламу”.

هذا ما رآه أبو سفيان من أثر هذا الكتاب على قيصر،

Такое воздействие на императора оказало послание пророка,ﷺ и Абу Суфйан видел это собственными глазами.

وقد كان من أثره عليه أنه أجاز دحية بن خليفة بن الكلبي، حامل كتاب الرسول صلى الله عليه وسلم بمال وكسوة،

Император подарил Дихйе бин Халифе альКальби, да будет доволен им Аллах, который доставил ему послание пророка,ﷺ деньги и почетную одежду,

ولما كان دحية بحسمى في الطريق لقيه ناس من جذام، فقطعوها عليه، فلم يتركوا معه شيئا،

а когда Дихйа на обратном пути добрался до Хасмы, его ограбили люди из племени бану джузам, ничего ему не оставив.

فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل أن يدخل بيته، فأخبره، فبعث رسول الله صلى الله عليه وسلم زيد بن حارثة إلى حسمى، وهي وراء وادي القرى في خمسمائة رجل،

Он вернулся в Медину и, не заходя к себе домой, явился к посланнику Аллаха,ﷺ которому рассказал обо всем, после чего посланник Аллаха,ﷺ направил в Хасму, расположенную за Вади альКура, отряд из пятисот бойцов под командованием Зайда бин Харисы, да будет доволен им Аллах.

فشن زيد الغارة على جذام، فقتل فيهم قتلا ذريعا، واستاق نعمهم ونساءهم، فأخذ من النعم ألف بعير، ومن الشاء خمسة آلاف، والسبي مائة من النساء والصبيان.

Зайд напал на джузамитов и быстро разгромил их, захватив женщин и скот. Добычей мусульман стала тысяча верблюдов и сто семьдесят женщин и детей.

وكان بين النبي صلى الله عليه وسلم وبين قبيلة جذام موادعة، فأسرع زيد بن رفاعة الجذامي أحد زعماء هذه القبيلة بتقديم الإحتجاج إلى النبي صلى الله عليه وسلم

В свое время посланник Аллаха,ﷺ заключил перемирие с племенем джузам, и поэтому Зайд бин Рифа‘а альДжузами поспешил представить ему свои оправдания.

وكان قد أسلم هو ورجال من قومه ونصروا دحية حين قطع عليه الطريق،

Сам он и его товарищи еще раньше приняли ислам и они оказали Дихйе, да будет доволен им Аллах, помощь, когда его грабили другие джузамиты,

فقبل النبي صلى الله عليه وسلم احتجاجه وأمر برد الغنائم والسبي.

и поэтому пророк,ﷺ принял его оправдания и велел вернуть им захваченный скот и пленных.

وعامة أهل المغازي يذكرون هذه السرية قبل الحديبية،

В основном авторы книг о военных походах указывают, что этот поход на племя джузам состоялся до заключения перемирия в альХудайбиййи,

وهو خطأ واضح، فإن بعث الكتاب إلى قيصر كان بعد الحديبية. ولذا قال ابن القيم: هذا بعد الحديبية بلا شك .

однако эти сведения явно ошибочны, так как послание императору Византии было отправлено после альХудайбиййи. Вот почему Ибн альКаййим пишет: “Это, несомненно, было после альХудайбиййи”.

1. То есть– “сын Абу Кабши”. Абу Кабша не являлся отцом пророка, . Так звали либо одного из его предков, либо отца его или мужа кормилицы Халимы. Подобное обращение к посланнику Аллаха, , являлось проявлением враждебности и неуважения по отношению к нему со стороны Абу Суфйана.