Ар-рахик аль-махтум

Мекка встречает потерпевших поражение

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

مكة تتلقى نبأ الهزيمة

فر المشركون من ساحة بدر في صورة غير منظمة، تبعثروا في الوديان والشعاب، واتجهوا صوب مكة مذعورين، لا يدرون كيف يدخلونها خجلا.

Мекка встречает потерпевших поражение

Многобожники беспорядочно покинули Бадр, рассеявшись по вади и горным ущельям, и в страхе двинулись в сторону Мекки, не зная, как им войти в город, поскольку они испытывали стыд.

قال ابن إسحاق: وكان أول من قدم بمصاب قريش الحيسمان بن عبد الله الخزاعي،

Ибн Исхак пишет: – Первым весть о поражении курайшитов принес мекканцам альХайсаман бин Абдуллах альХуза‘и.

فقالوا: ما وراءك؟ قال: قتل عتبة بن ربيعة وشيبة بن ربيعة وأبو الحكم بن هشام، وأمية بن خلف في رجال من الزعماء سماهم.

Его спросили: “С чем ты пришел?” Он сказал: “Погибли ‘Утба бин Раби‘а, Шайба бин Раби‘а, АбульХакам Ибн Хишам и Умаййа бин Халяф”, назвав им также имена других убитых предводителей курайшитов.

فلما أخذ يعد أشراف قريش قال صفوان بن أمية وهو قاعد في الحجر: والله إن يعقل هذا، فاسألوه عني،

И когда он принялся перечислять знатных курайшитов, Сафван бин Умаййа, сидевший в альХиджре, сказал: “Клянусь Аллахом, если он в своем уме, спросите его обо мне!” ”

قالوا: ما فعل صفوان بن أمية قال: ها هو ذا جالس في الحجر، وقد والله رأيت أباه وأخاه حين قتلا.

Люди спросили: “Что делает Сафван бин Умаййа?” – на что он сказал: “Вот же он сидит в альХиджре, и, клянусь Аллахом, я видел, как были убиты его отец и его брат!

وقال أبو رافع- مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم-: كنت غلاما للعباس، وكان الإسلام قد دخلنا أهل البيت، فأسلم العباس، وأسلمت أم الفضل، وأسلمت،

Сообщается, что вольноотпущенник посланника Аллаха Абу Рафи‘ сказал: – Я был рабом аль ’Аббаса, а благодаря исламу мы стали членами семьи пророка, , ибо ислам принял аль ‘Аббас, Умм альФадль и я.

وكان العباس يكتم إسلامه، وكان أبو لهب قد تخلف عن بدر، فلما جاءه الخبر كبته الله وأخزاه، ووجدنا في أنفسنا قوة وعزا،

Аль ‘Аббас скрывал то, что он стал мусульманином, а Абу Ляхаб не принял участия в битве при Бадре, когда же пришла весть о поражении, он был подавлен этим, и Аллах покрыл его позором, а нам это придало сил и гордости.

وكنت رجلا ضعيفا أعمل الأقداح، أنحتها في حجرة زمزم،

Я относился к числу слабых и занимался изготовлением стрел, которые я вырезал в шатре, находившемся близ Замзама.

فو الله إني لجالس فيها أنحت أقداحي، وعندي أم الفضل جالسة، وقد سرنا ما جاءنا من الخبر،

И клянусь Аллахом, однажды я находился там, а рядом со мной сидела Умм альФадль, и мы порадовались тому, что узнали.

إذ أقبل أبو لهب يجر رجليه بشر، حتى جلس على طنب الحجرة «٢» ، فكان ظهره إلى ظهري، فبينما هو جالس إذ قال الناس: هذا أبو سفيان بن الحارث بن عبد المطلب قد قدم،

Вдруг показался Абу Ляхаб, который едва волочил ноги, и сел у входа в шатер. Мы сидели, повернувшись спиной друг к другу, и тут люди сказали: “Вот приехал Абу Суфйан бин альХарис бин ‘Абд альМутталиб!”

فقال له أبو لهب: هلم إلي، فعندك لعمري الخبر، قال: فجلس إليه، والناس قيام عليه.

Абу Ляхаб сказал ему: “Иди ко мне, ибо, клянусь своей жизнью, ты должен знать обо всем!” И он сел рядом с ним, а другие люди стояли вокруг.

فقال: يا ابن أخي أخبرني كيف كان أمر الناس؟

Абу Ляхаб сказал: “О племянник, расскажи мне, что произошло с людьми”.

قال: ما هو إلا أن لقينا القوم فمنحناهم أكتافنا، يقتلوننا كيف شاؤوا، ويأسروننا كيف شاؤوا،

Он сказал: “Лишь то, что мы встретились с ним и подставили им наши плечи, а они убивали нас, как хотели, и забирали нас в плен, как хотели!

وأيم الله مع ذلك ما لمت الناس، لقينا رجال بيض على خيل بلق بين السماء والأرض، والله ما تليق «١» شيئا، ولا يقوم لها شيء.

И клянусь Аллахом, несмотря на это я не упрекаю наших воинов, ибо мы видели еще и людей в белом на пегих конях, которые находились между небом и землей, и, клянусь Аллахом, они ничего не оставили и никто не устоит против них!”

قال أبو رافع: فرفعت طنب الحجرة بيدي، ثم قلت: تلك والله الملائكة. قال:فرفع أبو لهب يده،

Тогда я приподнял рукой полог шатра и сказал: “Клянусь Аллахом, это были ангелы!” – после чего Абу Ляхаб сильно ударил меня рукой по лицу.

فضرب بها وجهي ضربة شديدة، فثاورته، فاحتملني فضرب بي الأرض، ثم برك علي يضربني،

Я стал сопротивляться, но он бросил меня на землю, встал на колени и принялся меня избивать.

وكنت رجلا ضعيفا، فقامت أم الفضل إلى عمود من عمد الحجرة، فأخذته، فضربته به ضربة فعلت في رأسه شجة منكرة، وقالت:

Я был беззащитным человеком, но Умм альФадль подошла к одному из столбов шатра, схватила его, нанесла им удар Абу Ляхабу, от которого на голове у него осталась большая рана, и сказала:

إستضعفته أن غاب عنه سيده، فقام موليا ذليلا، فو الله ما عاش إلا سبع ليال حتى رماه الله بالعدسة فقتلته

“Ты посчитал его слабым, потому что здесь нет его господина!” и он ушел оттуда униженным. И, клянусь Аллахом, после этого он прожил только семь дней, ибо Аллах поразил его язвой, которая сгубила его.

[وهي قرحة تتشاءم بها العرب، فتركه بنوه،

Арабы считали такую язву дурным предзнаменованием, и его бросили даже его сыновья.

وبقي ثلاثة أيام لا تقرب جنازته، ولا يحاول دفنه، فلما خافوا السبة في تركه حفروا له، ثم دفعوه بعود في حفرته، وقذفوه بالحجارة من بعيد حتى واروه] .

Он пролежал непогребенным три дня, и никто не начинал рыть ему могилу, но потом люди побоялись, что они подвергнуться порицанию за то, что оставили его, вырыли ему могилу, затолкали его туда палками и забросали ее камнями, отойдя от нее подальше.

هكذا تلقت مكة أنباء الهزيمة الساحقة في ميدان بدر،

Так Мекка встретила известия о сокрушительном поражении при Бадре.

وقد أثر ذلك فيهم أثرا سيئا جدا، حتى منعوا النياحة على القتلى، لئلا يشمت بهم المسلمون.

Случившееся произвело на них очень тяжелое впечатление, и они даже не стали оплакивать их, не желая давать мусульманам повод для радости.

ومن الطرائف أن الأسود بن المطلب أصيب ثلاثة من أبنائه يوم بدر، وكان يحب أن يبكي عليهم،

В день Бадра были убиты три сына альАсвада бин альМутталиба, который был слепым и хотел оплакивать их.

وكان ضرير البصر، فسمع ليلا صوت نائحة، فبعث غلامه، وقال: انظر هل أحل النحب؟ هل بكت قريش على قتلاها؟ لعلي أبكي على أبي حكيمة- ابنه- فإن جوفي قد احترق،

Однажды ночью он услышал голос плачущей женщины и послал к ней своего слугу, сказав ему: “Узнай, не разрешили ли уже оплакивать? Может быть, это курайшиты оплакивают своих погибших? Возможно, тогда и я стану оплакивать Абу Хакиму, ибо внутри у меня все горит!”

فرجع الغلام وقال: إنما هي امرأة تبكي على بعير لها أضلته،

Через некоторое время его слуга вернулся и сказал: “Эта женщина оплакивает только своего верблюда, которого она потеряла”. Тогда альАсвад не сдержался и сказал:

فلم يتمالك الأسود نفسه وقال:

أتبكي أن يضل لها بعير ... ويمنعها من النوم السهود

فلا تبكي على بكر ولكن ... على بدر تقاصرت الجدود

على بدر سراة بني هصيص ... ومخزوم ورهط أبي الوليد

وبكي إن بكيت على عقيل ... وبكي حارثا أسد الأسود

وبكيهم، ولا تسمي جميعا ... وما لأبي حكيمة من نديد

Неужели оплакивает она пропавшего верблюда, что не дает ей заснуть?! Не плачь же по молодому верблюду, а Оплакивай день Бадра, когда иссякли силы! Оплакивай день Бадра и то, что постигло бойцов из бану хасис, махзумитов и людей АбульВалида! Если плачешь, то оплакивай ‘Акиля, и оплакивай Хариса, храбрейшего среди львов, и оплакивай их, не называя всех поименно! Не было равного Абу Хакиме!

ألا قد ساد بعدهم رجال ... ولولا يوم بدر لم يسودوا

После них другие стали властвовать, а если бы не день Бадра, не получили бы они власти!