Ар-рахик аль-махтум

Козни курайшитов против переселенцев в Эфиопии

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

مكيدة قريش بمهاجري الحبشة

عزّ على المشركين أن يجد المهاجرون مأمنا لأنفسهم ودينهم،

Козни курайшитов против переселенцев в Эфиопии

Курайшитам было трудно смириться с тем, что переселенцы находятся в безопасности и свободно исповедуют свою религию,

فاختاروا رجلين جلدين لبيبين، وهما: عمرو بن العاص، وعبد الله بن أبي ربيعة- قبل أن يسلما- وأرسلوا معهما الهدايا المستطرفة للنجاشي ولبطارقته،

и тогда они выбрали двух выносливых и разумных людей– Амра бин альАса и Абдуллаха бин Абу Раби‘у, которые тогда ещё не приняли ислам, и отправили их в Эфиопию вместе с дорогими подарками для негуса и патриархов.

وبعد أن ساق الرجلان تلك الهدايا إلى البطارقة، وزوداهم بالحجج التي يطرد بها أولئك المسلمون، وبعد أن اتفقت البطارقة أن يشيروا على النجاشي بإقصائهم، حضرا إلى النجاشي، وقدما له الهدايا ثم كلماه، فقالا له:

Вручив патриархам эти подарки, посланцы изложили им свои доводы и стали добиваться от них выдачи мусульман, а после того, как патриархи договорились посоветовать негусу изгнать этих людей, посланцы явились к нему, вручили подарки и обратились к нему с такими словами:

أيها الملك، إنه قد ضوى إلى بلدك غلمان سفهاء، فارقوا دين قومهم، ولم يدخلوا في دينك، وجاؤوا بدين ابتدعوه، لا نعرفه نحن ولا أنت،

– О царь, в твоей стране нашли себе убежище дерзкие люди, которые отказались от религии своего народа, но не приняли и твоей религии, а принесли с собой религию, выдуманную ими самими и неизвестную ни нам, ни тебе.

وقد بعثنا إليك فيهم أشراف قومهم من آبائهم وأعمامهم وعشائرهم، لتردهم إليهم،

Нас послали к тебе за ними знатные люди их народа из числа их отцов и родственников, чтобы ты вернул их к ним.

فهم أعلى بهم عينا، وأعلم بما عابوا عليهم، وعاتبوهم فيه. وقالت البطارقة: صدقا أيها الملك! فأسلمهم إليهما، فليرداهم إلى قومهم وبلادهم.

Они хорошо знают их, и им лучше известно о том, за что они подвергали их порицанию Патриархи сказали: “Они говорят правду, о владыка, так выдай же их этим двоим, и пусть они вернут их к их народу и в их страну”.

ولكن رأى النجاشي أنه لا بد من تمحيص القضية، وسماع أطرافها جميعا، فأرسل إلى المسلمين، ودعاهم، فحضروا، وكانوا قد أجمعوا على الصدق كائنا ما كان.

Однако негус посчитал необходимым изучить этот вопрос и выслушать все стороны. Он послал за мусульманами, призвал их к себе, и они явились, решив говорить правду, чего бы им это ни стоило.

فقال لهم النجاشي: ما هذا الدين الذي فارقتم فيه قومكم، ولم تدخلوا به في ديني ولا دين أحد من هذه الملل؟

Негус спросил их: “Какова религия вашего народа, от которой вы отказались, не приняв после этого ни моей религии и никакой иной из этих религий?”

قال جعفر بن أبي طالب- وكان هو المتكلم عن المسلمين-: أيها الملك، كنا قوما أهل جاهلية، نعبد الأصنام ونأكل الميتة،

Джафар бин Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, выступивший от лица всех мусульман, сказал: “О царь, мы были невежественными людьми, поклонялись идолам, употребляли в пищу мертвечину,

ونأتي الفواحش، ونقطع الأرحام، ونسيء الجوار، ويأكل منا القوي الضعيف،

говорили непристойные слова, порывали связи с родственниками и не поддерживали хороших отношений с соседями, а сильные среди нас притесняли слабых.

فكنا على ذلك، حتى بعث الله إلينا رسولا منا، نعرف نسبه وصدقه وأمانته وعفافه،

И мы жили так, пока Аллах не послал к нам посланника из нашей же среды, происхождение, правдивость, честность и скромность которого нам были хорошо известны.

فدعانا إلى الله لنوحده ونعبده، ونخلع ما كنا نعبد نحن وآباؤنا من دونه من الحجارة والأوثان،

Он призвал нас к Аллаху, чтобы мы признавали только Его и поклонялись только Ему, не придавая Ему сотоварищей и отказавшись от камней и идолов, которым прежде поклонялись мы сами и наши предки.

وأمرنا بصدق الحديث، وأداء الأمانة، وصلة الرحم، وحسن الجوار، والكف عن المحارم والدماء،

Он велел нам говорить правду, возвращать доверенное, поддерживать родственные связи и добрые отношения с соседями и прекратить совершать запретное и проливать кровь.

ونهانا عن الفواحش، وقول الزور، وأكل مال اليتيم، وقذف المحصنات،

И он запретил нам говорить непристойные слова, лгать, проедать имущество сироты и клеветать на целомудренных женщин.

وأمرنا أن نعبد الله وحده، لا نشرك به شيئا، وأمرنا بالصلاة والزكاة والصيام- فعدد عليه أمور الإسلام-

И он велел нам совершать молитвы, выплачивать закят и соблюдать пост”, и Джафар, да будет доволен им Аллах, перечислил ему остальные столпы ислама, а потом продолжил:

فصدقناه، وآمنا به، واتبعناه على ما جاءنا به من دين الله، فعبدنا الله وحده، فلم نشرك به شيئا،

“И мы поверили ему, и уверовали в него, и последовали за религией Аллаха, которую он принёс с собой, и стали поклоняться одному только Аллаху, не придавая Ему сотоварищей.

وحرمنا ما حرم علينا، وأحللنا ما أحلّ لنا، فعدا علينا قومنا،

И мы стали считать для себя запретным то, что он запретил нам, а дозволенным– то, что он нам разрешил, но после этого наши соплеменники ополчились против нас,

فعذبونا، وفتنونا عن ديننا، ليردونا إلى عبادة الأوثان من عبادة الله تعالى، وأن نستحل ما كنا نستحل من الخبائث،

стали подвергать нас мучениям и предприняли попытки отвратить нас от нашей религии, желая вернуть нас к поклонению идолам после поклонения Аллаху Всевышнему и добиться того, чтобы мы снова стали позволять себе те мерзости, которые позволяли раньше.

فلما قهرونا وظلمونا وضيقوا علينا، وحالوا بيننا وبين ديننا، خرجنا إلى بلادك، واخترناك على من سواك، ورغبنا في جوارك، ورجونا ألانظلم عندك أيها الملك.

И когда они стали обижать и притеснять нас, мешая нам исповедовать нашу религию, мы отправились в твою страну, отдав тебе предпочтение перед другими, пожелав найти у тебя защиту и понадеявшись на то, что у тебя нас не подвергнут притеснениям, о царь!”

فقال له النجاشي: هل معك مما جاء به عن الله من شيء؟

Негус спросил его: “Есть ли у тебя чтонибудь из того, что он принёс с собой от Аллаха?”

فقال له جعفر: نعم! فقال له النجاشي: فاقرأه عليّ. فقرأ عليه صدرا من كهيعص،

Джафар, да будет доволен им Аллах, сказал ему: “Да”. Негус сказал: “Так почитай мне это”, и он прочёл ему начало суры “Марйам”.

فبكى والله النجاشي حتى اخضلت لحيته، وبكت أساقفته حتى أخضلوا مصاحفهم حين سمعوا ما تلا عليهم،

Выслушав эти аяты, негус заплакал так сильно, что борода его увлажнилась, и вместе с ним заплакали его епископы, которые омочили слезами свои свитки, когда услышали, что он им читает.

ثم قال لهم النجاشي: إن هذا والذي جاء به عيسى ليخرج من مشكاة واحدة، انطلقا، فلا والله لا أسلمهم إليكما ولا يكادون

После этого негус сказал им: “Поистине, это и то, что принёс с собой Иса, исходит из одного источника! Отправляйтесь же, ибо, клянусь Аллахом, я не выдам их вам, и никто не обидит их!”

- يخاطب عمرو بن العاص وصاحبه- فخرجا، وقال عمرو بن العاص لعبد الله بن ربيعة: والله لآتينهم غدا عنهم بما أستأصل به خضراءهم.

После этого ‘Амр бин альАс и его товарищ вышли, и ‘Амр бин альАс сказал Абдуллаху бин Раби’а : “Клянусь Аллахом, я обязательно приду к ним завтра с тем, что уничтожитих под корень!”

فقال له عبد الله بن ربيعة: لا تفعل، فإن لهم أرحاما وإن كانوا قد خالفونا، ولكن أصر عمرو على رأيه.

В ответ Абдуллах бин Раби’а сказал ему: “Не делай этого, ведь, хотя они и выступают против нас, у них есть родственники!”– однако ‘Амр упорно стоял на своём.

فلما كان الغد قال للنجاشي: أيها الملك! إنهم يقولون في عيسى ابن مريم قولا عظيما، فأرسل إليهم النجاشي يسألهم عن قولهم في المسيح،

На следующий день он сказал негусу: “О царь, поистине, они говорят об Исе, сыне Марйам, нечто серьёзное!”– и тогда негус послал к ним людей, чтобы спросить, что они говорят о Христе.

ففزعوا، ولكن أجمعوا على الصدق، كائنا ما كان،

Мусульмане испугались, но всё же решили говорить правду, чего бы им это ни стоило.

فلما دخلوا عليه، وسألهم قال له جعفر: نقول فيه الذي جاءنا به نبينا صلى الله عليه وسلم: هو عبد الله ورسوله وروحه وكلمته ألقاها إلى مريم العذراء البتول.

Когда они вошли к негусу и он задал им свой вопрос, Джафар, да будет доволен им Аллах, ответил ему: “Мы говорим о нём то, что принёс с собой наш пророк, : он– раб Аллаха, Его посланник, Его дух и Его слово, с которым Он обратился к деве Марйам”.

فأخذ النجاشي عودا من الأرض، ثم قال: والله ما عدا عيسى ابن مريم ما قلت هذا العود،

После этого негус поднял с земли палку, а потом сказал: “Клянусь Аллахом, Иса, сын Марйам, представляет собой не более того, что ты сказал!”

فتناخرت بطارقته، فقال: وإن نخرتم والله.

При этом патриархи стали издавать звуки, подобные хрипу, и негус сказал: “Клянусь Аллахом, (это так,) несмотря на то что вы и хрипите!»

ثم قال للمسلمين: اذهبوا فأنتم شيوم بأرضي- والشيوم: الآمنون بلسان الحبشة - من سبكم غرم، من سبكم غرم، من سبكم غرم، ما أحب أن لي دبرا من ذهب وأني آذيت رجلا منكم- والدبر الجبل بلسان الحبشة.

А потом негус сказал мусульманам: “Ступайте. В моей стране вы находитесь в безопасности, а тот, кто будет вас поносить, понесёт убытки, и не хотел бы я обидеть кого нибудь из вас, имея даже целую гору золота!”

ثم قال لحاشيته: ردّوا عليهما هداياهما، فلا حاجة لي بها، فو الله ما أخذ الله مني الرشوة حين رد علي ملكي، فاخذ الرشوة فيه،

Потом он велел своей свите: «Верните этим двоим их подарки, ибо я в них не нуждаюсь, ведь, клянусь Аллахом, Аллах не брал у меня подношений, когда вернул мне моё царство, так стану ли я брать чтолибо, чтобы нарушить Его волю?

وما أطاع الناس فيّ فأطيعهم فيه.

Аллах подчинил мне людей, и я не пойду на поводу у них, чтобы нарушить волю Аллаха!»

قالت أم سلمة التي تروي هذه القصة: فخرجا من عنده مقبوحين مردودا عليهما ما جاؤوا به، وأقمنا عنده بخير دار مع خير جار .

Умм Салама, да будет доволен ею Аллах, которая передала этот рассказ, сказала: “И они ушли от него опозоренными, а то, что они привезли, было отвергнуто, мы же остались жить там, пользуясь самой надежной защитой”.

هذه رواية ابن إسحاق، وذكر غيره أن وفادة عمرو بن العاص إلى النجاشي كانت بعد بدر،

Этот рассказ приводит Ибн Исхак, другие же упоминают о том, что ‘Амр бин альАс посетил негуса после битвы при Бадре.

وجمع بعضهم بأن الوفادة كانت مرتين لكن الأسئلة والأجوبة التي ذكروا أنها دارت بين النجاشي وجعفر في الوفادة الثانية هي نفس الأسئلة والأجوبة التي ذكرها ابن إسحاق تقريبا،

Есть и такие сообщения, где говорится, что посланцы курайшитов приезжали в Эфиопию дважды, однако в них указывается, что во время второго визита негус задавал Джафару, да будет доволен им Аллах, примерно те же вопросы и получал примерно те же ответы, которые приводит Ибн Исхак.

ثم إن تلك الأسئلة تدل لفحواها أنها كانت في أول مرافعة قدمت إلى النجاشي.

Кроме того, смысл этих вопросов служит указанием на то, что задавались они негусу при первой встрече.

أخفقت حيلة المشركين، وفشلت مكيدتهم، وعرفوا أنهم لا يشيعون ضغينتهم إلا في حدود سلطانهم، ونشأت فيهم من أجل ذلك فكرة رهيبة.

Таким образом, уловки многобожников и их козни не имели успеха. Они поняли, что проявлять свою злобу могут только в пределах подвластной им территории, и это внушило им ужасную мысль.

رأوا أن التفصي عن هذه (الداهية) لا يمكن إلا بكف رسول الله صلى الله عليه وسلم عن دعوته تماما، وإلا فبإعدامه،

Они посчитали, что избавиться от этого “зла” можно, только заставив посланника Аллахаﷺ, полностью отказаться от его призыва или же уничтожив его самого.

ولكن كيف السبيل إلى ذلك وأبو طالب يحوطه ويحول بينه وبينهم؟ رأوا أن يواجهوا أبا طالب في هذا الصدد.

Однако каким образом можно было добиться этого, пока Абу Талиб защищал и ограждал его от них? Курайшиты посчитали необходимым встретиться с Абу Талибом и поговорить с ним об этом.