Ар-рахик аль-махтум

Грубая ошибка лучников

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

غلطة الرماة الفظيعة

وبينما كان الجيش الإسلامي الصغير يسجل مرة أخرى نصرا ساحقا على مكة لم يكن أقل روعة من النصر الذي اكتسبه يوم بدر،

Грубая ошибка лучников

И когда маленькая мусульманская армия уже была готова вписать в свой актив еще одну победу, не менее яркую, чем победа при Бадре,

وقعت من أغلبية فصيلة الرماة غلطة فظيعة قلبت الوضع تماما، وأدت إلى الحاق الخسائر الفادحة بالمسلمين،

большая часть бойцов из отряда лучников допустила грубейшую ошибку, которая полностью изменила сложившееся положение, привела к тому, что мусульмане понесли тяжелые потери,

وكادت تكون سببا في مقتل النبي صلى الله عليه وسلم، وقد تركت أسوأ أثر على سمعتهم، والهيبة التي كانوا يتمتعون بها بعد بدر.

чуть было не стала причиной гибели посланника Аллаха,ﷺ и самым отрицательным образом повлияла на репутацию мусульман, приобретенную ими после победоносной битвы при Бадре.

لقد أسلفنا نصوص الأوامر الشديدة التي أصدرها رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى هؤلاء الرماة، بلزومهم موقفهم من الجبل في كل حال من النصر أو الهزيمة،

Раньше мы уже упоминали о том, какие строгие приказы отдавал этим лучникам посланник Аллаха,ﷺ который велел им оставаться на своих позициях независимо от того, побеждать будут мусульмане или проигрывать.

لكن على رغم هذه الأوامر المشددة، لما رأى هؤلاء الرماة أن المسلمين ينتهبون غنائم العدو، غلبت عليهم، أثارة من حب الدنيا، فقال بعضهم لبعض:

Однако, когда эти лучники увидели, что мусульмане захватывают у врага добычу, любовь к мирским благам взяла над ними верх, и они стали говорить друг другу:

الغنيمة، الغنيمة، ظهر أصحابكم، فما تنتظرون؟

“Добыча, добыча, ваши товарищи победили, а вы чего ждете?”

أما قائدهم عبد الله بن جبير، فقد ذكرهم أوامر الرسول صلى الله عليه وسلم

Их командир Абдуллах бин Джубайр, да будет доволен им Аллах, напомнил им о приказах посланника Аллаха,ﷺ

وقال: أنسيتم ما قال لكم رسول الله صلى الله عليه وسلم؟

и сказал: “Разве вы забыли о том, что говорил вам посланник Аллаха, ?!”

ولكن الأغلبية الساحقة لم تلق لهذا التذكير بالا، وقالت: والله لنأتين الناس فلنصيبن من الغنيمة .

Однако большая часть их не обратила внимания на эти слова, и они сказали: “Клянемся Аллахом, мы присоединимся к остальным и возьмем свою долю добычи!”

ثم غادر أربعون رجلا من هؤلاء الرماة مواقعهم من الجبل، والتحقوا بسواد الجيش، ليشاركوه في جمع الغنائم،

А после этого сорок человек из числа этих лучников покинули свои позиции на горе и присоединились к основной массе воинов, чтобы собирать добычу вместе с ними.

وهكذا خلت ظهور المسلمين، ولم يبق فيها إلا ابن جبير وتسعة من أصحابه،

В результате тылы мусульман остались без прикрытия, а на позициях лучников продолжали оставаться только Ибн Джубайр и девять его товарищей, да будет доволен ими Аллах,

التزموا مواقفهم، مصممين على البقاء حتى يؤذن لهم أو يبادوا.

которые твердо решили не покидать своих позиций, пока им не позволят сделать это, или погибнуть там.