Главная
Обязательный материал урока
دَخَلَ المُدَرِّسُ الفَصْلَ وَوَجَدَ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ طَالِبًا فَقَطْ، فَقَالَ لَهُمْ: أَيْنَ الطُّلَّابُ الجُدُدُ الخَمْسَةُ الَّذِينَ جَاءُوا أَمْسِ؟
Учитель вошёл в класс и обнаружил (дословно - нашёл) в нём только пятнадцать студентов. И сказал он им: «Где пять новых студентов, которые приехали вчера?»
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَضَرُوا اليَوْمَ وَخَرَجُوا قَبْلَ قَلِيلٍ. أَظُنُّ أَنَّهُمْ ذَهَبُوا إِلَى المُدِيرِ
Абдуллах сказал: «Они прибыли (или присутствовали) сегодня, но недавно вышли. Я полагаю, что они ушли к директору».
رَجَعَ الطُّلَّابُ الخَمْسَةُ بَعْدَ قَلِيلٍ
Вскоре те пятеро студентов вернулись.
فَقَالَ لَهُمُ المُدَرِّسُ: أَإِلَى المُدِيرِ ذَهَبْتُمْ يا أَبْنَائِي؟
Учитель сказал им: «Вы ходили к директору?»
قَالُوا: نَعَمْ. ذَهَبْنَا إِلَيْهِ لِأَنَّنَا مَا وَجَدْنَا أَسْمَاءَنَا فِي القَائِمَةِ
Они сказали: «Да, мы ходили к нему, так как мы не обнаружили своих имён в списке».
جَلَسَ المُدَرِّسُ وَقَالَ: أَقَرَأْتُمْ دَرْسَ الأَمْسِ يا أَبْنَائِي؟
Учитель сел и сказал: «Вы читали вчерашний урок?»
قَالَ الطُّلَّابُ: نَعَمْ. قَرَأْنَاهُ وَكَتَبْنَاهُ وَحَفِظْنَاهُ
Студенты сказали: «Да, мы читали его, записали и выучили (запомнили)».
قَالَ المُدَرِّسُ: أَفَهِمْتُمُوهُ؟
Учитель сказал: «Вы поняли его?»
قَالُوا: نَعَمْ. فَهِمْنَاهُ جَيِّدًا. مَا أَسْهَلَ هَذَا الدَّرْسَ!
Они сказали: «Да, поняли хорошо! Какой лёгкий этот урок!»
قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: أَنَا مَا فَهِمْتُ فِيهِ ثَلَاثَ كَلِمَاتٍ
Абдур-Рахман сказал: «Я не понял в нём три слова».
قَالَ المُدَرِّسُ: مَا هِيَ؟
Учитель сказал: «Какие они?»
قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: قَرَأْنَا فِي الدَّرْسِ هَذِهِ الجُمْلَةَ: «عَادَ جَدِّي مِنَ الخُرْطُومِ». فَمَا مَعْنَى هَذِهِ الكَلِمَاتِ الثَّلَاثِ؟
Абдур-Рахман сказал: «Мы на уроке читали это предложение: „Вернулся мой дед из Хартума“, каково значение этих трёх слов?»
قَالَ المُدَرِّسُ: «عَادَ» مَعْنَاهَا «رَجَعَ»، وَ«الجَدُّ» مَعْنَاهُ «أَبُو الأَبِ أَوْ أَبُو الأُمِّ». وَ«الخُرْطُومُ» عَاصِمَةُ السُّودَانِ. أَفَهِمْتَ؟
Учитель сказал: «„Вернулся“ значит „возвратился“, „дед“ — это „отец отца“ или „отец матери“, а Хартум — это столица Судана. Ты понял?»
قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: الآْنَ فَهِمْتُ
Абдур-Рахман сказал: «Сейчас я понял».
ثُمَّ فَتَحَ المُدَرِّسُ كِتَابَهُ وَقَرَأَ دَرْسًا جَدِيدًا: «خَلَقَ اللَّهُ الشَّمْسَ وَالقَمَرَ وَالنُّجُومَ وَالأَرْضَ وَالبِحَارَ، وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ. وَخَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ طِينٍ». ثُمَّ قَامَ وَكَتَبَ هَذَا الدَّرْسَ عَلَى السَّبُورَةِ
Затем учитель открыл свою книгу и прочитал новый урок: «Аллах создал солнце, луну, звёзды, землю и моря, и Он создал каждую вещь. И Он создал человека из глины». Затем он встал и записал этот урок на классной доске.
رَفَعَ مُحَمَّدٌ يَدَهُ وَقَالَ: مَا مَعْنَى «الطِّينِ» يا أُسْتَاذُ؟
Мухаммад поднял руку и сказал: «Что значит (слово) глина, о, учитель?»
قَالَ المُدَرِّسُ: الطِّينُ مَعْنَاهُ التُّرَابُ المُخْتَلِطُ بِالمَاءِ
Учитель сказал: «Глина — это „почва, смешанная с водой“».
وَرَفَعَ فَيْصَلٌ يَدَهُ
И Фейсал поднял руку.
فَقَالَ لَهُ المُدَرِّسُ: أَعِنْدَكَ سُؤَالٌ يا فَيْصَلُ؟
И учитель сказал ему: «У тебя есть вопрос, о, Фейсал?»
قَالَ فَيْصَلُ: نَعَمْ، عِنْدِي سُؤَالٌ: «البِحَارُ» جَمْعُ «البَحْرِ»؟
Фейсал сказал: «Да, у меня есть вопрос: „Моря“ — это множественное число слова „море“?»
قَالَ المُدَرِّسُ: نَعَمْ. هُوَ كَذَلِكَ
Учитель сказал: «Да, это так».
قَامَ الحَسَنُ وَقَالَ: مَا جَمْعُ «السَّمَاءِ» يا أُسْتَاذُ؟
Хасан встал и сказал: «Как будет множественное число слова „небо“, о, учитель?»
قَالَ المُدَرِّسُ: جَمْعُهَا «سَمَاوَاتٌ»
Учитель сказал: «Множественное число — это „небеса“».
ثُمَّ سَأَلَ المُدَرِّسُ الطُّلَّابَ عِدَّةَ أَسْئِلَةٍ
Затем учитель задал студентам несколько вопросов.
المُدَرِّسُ: مَنْ خَلَقَكَ يا إِبْرَاهِيمُ؟
Учитель: «Кто создал тебя, о, Ибрахим?»
إِبْرَاهِيمُ: خَلَقَنِيَ اللَّهُ
Ибрахим: «Меня создал Аллах».
المُدَرِّسُ: مَنْ خَلَقَكُمْ يا أَبْنَائِي؟
Учитель: «Кто создал вас, о, мои сыновья?»
الجَمِيعُ: خَلَقَنَا اللَّهُ
Все: «Нас создал Аллах».
المُدَرِّسُ: مَنْ خَلَقَ الشَّمْسَ يا عَبْدَ اللَّهِ؟
Учитель: «Кто создал солнце, о, Абдуллах?»
عَبْدُ اللهِ: خَلَقَهَا اللَّهُ
Абдуллах: «Его создал Аллах».
المُدَرِّسُ: وَمَنْ خَلَقَ القَمَرَ يا عَبْدَ الرَّحْمَنِ؟
Учитель: «А кто создал луну, о, Абдур-Рахман?»
عَبْدُ الرَّحْمَنِ: خَلَقَهُ اللَّهُ
Абдур-Рахман: «Её создал Аллах».
المُدَرِّسُ: وَمَنْ خَلَقَ النُّجُومَ يا أَحْمَدُ؟
Учитель: «А кто создал звёзды, о, Ахмад?»
أَحْمَدُ: خَلَقَهَا اللَّهُ
Ахмад: «Их создал Аллах».
يَعْقُوبُ: يا أُسْتَاذُ، عِنْدِي سُؤَالٌ لَيْسَتْ لَهُ عَلَاقَةٌ بِالدَّرْسِ
Йакуб: «О, учитель, у меня есть вопрос, который не связан с уроком».
المُدَرِّسُ: مَا هُوَ؟
Учитель: «Какой?»
يَعْقُوبُ: قَرَأْتُ فِي كِتَابٍ أَنَّ النُّجُومَ أَبْعَدُ مِنَ الشَّمْسِ. أَصَحِيحٌ هَذَا؟
Йакуб: «Я читал в (одной) книге, что звёзды дальше, чем солнце. Правда ли это?»
المُدَرِّسُ: نَعَمْ. هَذَا صَحِيحٌ
Учитель: «Да, это правда».
المُدَرِّسُ: مِمَّ خَلَقَ اللَّهُ الإِنسَانَ يا عُثْمَانُ؟
Учитель: «Из чего создал Аллах человека, о, Усман?»
عُثْمَانُ: خَلَقَ اللَّهُ الإِنسَانَ مِنْ طِينٍ
Усман: «Аллах создал человека из глины».
المُدَرِّسُ: أَحْسَنْتَ يا عُثْمَانُ! وَمِمَّ خَلَقَ اللَّهُ الجَانَّ يا أَبَا بَكْرٍ؟
Учитель: «Молодец, о, Усман!... А из чего создал Аллах джиннов, о, Абу Бакр?»
أَبُو بَكْرٍ: خَلَقَ اللَّهُ الجَانَّ مِنْ نَارٍ
Абу Бакр: «Аллах создал джиннов из огня».
المُدَرِّسُ: كَيْفَ عَرَفْتَ ذَلِكَ يا أَبَا بَكْرٍ؟
Учитель: «А как ты узнал это, о, Абу Бакр?»
أَبُو بَكْرٍ: عَرَفْتُ ذَلِكَ مِنَ القُرْآنِ الكَرِيمِ. فَجَاءَ فِي سُورَةِ الأَعْرَافِ أَنَّ إِبْلِيسَ قَالَ للّّهِ: أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ، خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ
Абу Бакр: «Я узнал это из Досточтимого Корана. В суре „Преграды“ сообщается, что Иблис сказал Аллаху: „Я лучше, чем он (Адам), ведь Ты создал меня из огня, а его Ты создал из глины“».
المُدَرِّسُ: أَحْسَنْتَ يا أَبَا بَكْرٍ! كَمْ سَمَاءً خَلَقَ اللَّهُ يا عَبْدَ اللَّهِ؟
Учитель: «Молодец, о, Абу Бакр! Сколько небес создал Аллах, о, Абдуллах?»
عَبْدُ اللهِ: خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ
Абдуллах: «Аллах создал семь небес».
المُدَرِّسُ: وَفِي كَمْ يَوْمٍ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ يا عَبْدَ الرَّحْمَنِ؟
Учитель: «А за сколько дней создал Аллах небеса и землю, о, Абдур-Рахман?»
عَبْدُ الرَّحْمَنِ: خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
Абдур-Рахман: «Аллах создал небеса и землю за шесть дней».
المُدَرِّسُ: نَعَمْ، هَذَا صَحِيحٌ. قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فِي كَثِيرٍ مِنَ الآيَاتِ إِنَّهُ خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ. فَقَالَ فِي سُورَةِ الطَّلَاقِ: (اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ) وَكَذَلِكَ قَالَ فِي كَثِيرٍ مِنَ الآيَاتِ إِنَّهُ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ. فَقَالَ فِي سُورَةِ الحَدِيدِ: (هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ). فِي هَذِهِ اللَّحْظَةِ رَنَّ الجَرَسُ وَخَرَجَ المُدَرِّسُ مِنَ الفَصْلِ
Учитель: «Да, это правильно. Аллах Всевышний сказал во многих аятах, что Он создал семь небес. Он сказал в суре „Развод“: „Аллах, Который создал семь небес“, и также сказал во многих аятах, что Он создал семь небес и землю за шесть дней. И Он сказал в суре „Железо“: „Он, Который создал небеса и землю за шесть дней“. В этот момент прозвенел звонок, и учитель вышел из класса».