Аль-Кыраа (диалог)
Обязательный материал урока
عِنْدَ الطَّبِيبِ
У врача
الطَّبِيبُ: مِمَّ تَشْكُو يَا سَعِيدُ؟
Врач: На что жалуешься, Саид?
سعيدٌ: إِنَّنِي أَشْكُو مِنْ صُدَاعٍ شَدِيدٍ وَحُمَّى.
Саид: У меня сильная головная боль и жар.
الطَّبِيبُ: أَرْقُدْ عَلَى السَّرِيرِ لأَفْحَصَكَ، افْتَحْ فَمَكَ وَضَعْ مِقْيَاسَ الحَرارَةِ تَحْتَ لِسَانِكَ.
Врач: Ляг на кровать, чтобы я мог тебя осмотреть. Открой рот и положи градусник под язык.
(بَعْدَ الفَحْص)
(После осмотра)
الطَّبِيبُ: بكَ رُكَامٌ خَفِيفٌ. أَحُقَنًا تُرِيدُ أَمْ أَقْرَاصًا؟
Врач: У тебя легкое воспаление. Ты хочешь укол или таблетки?
سعِيدٌ: أُريدُ أَقْراصًا يا دُكْتُورُ.
Саид: Я хочу таблетки, доктор.
الطَّبِيبُ : اذْهَبْ إِلى الصَّيْدَليَّةِ لِأَخْذِ الدَّوَاءِ.
Врач: Иди в аптеку за лекарством.
سعِيدٌ: حَتَّامَ أَسْتَريحُ فِي الْمَهْجَعِ يَا دُكْتُورُ؟
Саид: Сколько мне нужно отдыхать в общежитии, доктор?
الطَّبِيبُ : اِسْتَرِحْ حَتَى يَزولَ الصُّداعُ وَتَزُولَ الحمى.
Врач: Отдыхай, пока не пройдут головная боль и жар.
سعيد: جَزَاكَ اللَّه خَيْرًا.
Саид: Пусть Аллах вознаградит вас благом.
الطَّبِيبُ : شَفَاكَ اللَّه.
Врач: Да исцелит тебя Аллах.