Аль-Кыраа (диалог)
Обязательный материал урока
مَكْتَب البَرِيدِ
Почтовое отделение
حَسَنُ : السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحَمْةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ.
Хасан: Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.
الْمُوَظَّفُ: وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ.
Сотрудник: И вам мир, милость Аллаха и Его благословение.
حَسَنٌ: أُرِيدُ طَوَابِعَ.
Хасан: Я хочу купить марки.
الْمُوَظَّفُ: كَمْ طابعًا تريدُ.
Сотрудник: Сколько марок вам нужно?
حَسَنٌ: أُرِيدُ خَمْسَةَ طَوَابِعَ مِنْ فِئَةِ رِيالٍ، وَثَلاثَةَ طَوابِعَ مِنْ فِئَةِ رِيَالٍ وَنِصْفٍ.
Хасан: Мне нужно пять марок номиналом один риял и три марки номиналом полтора риала.
الْمُوَظَّفُ : تَفَضَّلْ. هذه الطَّوَابِعُ.
Сотрудник: Вот, пожалуйста, эти марки.
حَسَنٌ شُكْرًا. تَفَضَّلَ هَذِهِ عَشَرَةُ رِيَالَاتٍ.
Хасан: Спасибо. Вот десять риялов.
الْمُوَظَّفُ: هذا الْبَاقِي. أَتُرِيدُ شَيْئًا آخَرَ؟
Сотрудник: Вот ваша сдача. Вам нужно что-то еще?
حَسَنٌ: نَعَمْ أُرِيدُ أَنْ أُرْسِلَ رِسَالَةً مُسَجَّلَةً وَبَرْقِيَّةً.
Хасан: Да, я хочу отправить заказное письмо и телеграмму.
الْمُوَظَّفُ: شُبَّاكُ الرَّسَائِلِ المُسَجَّلَةِ هُناكَ، وَالبَرْقِيَّاتُ في المكتب المُجاوِرِ لِمَكْتَبنَا.
Сотрудник: Окно для заказных писем находится там, а телеграммы отправляются в соседнем офисе.
حَسَنٌ : شُكْرًا جَزِيلًا. جَزَاكَ اللَّهُ خيرًا.
Хасан: Большое спасибо. Пусть Аллах вознаградит вас благом.
الْمُوَظَّفُ: وَإِيَّاكَ لا شُكْرَ عَلَى الوَاجِبِ.
Сотрудник: И вас, не за что, это моя обязанность.