Обязательный материал

Главная

Обязательный материал урока

الأَبُ: أَتُرِيدُونَ شَيْئًا مِنَ السُّوقِ يا أَبْنَائِي؟ أَنَا الآنَ أَذْهَبُ إِلَى المَسْجِدِ وَسَأَذْهَبُ إِلَى السُّوقِ بَعْد الصَّلَاةِ

Отец: Вы хотите какую-нибудь вещь из рынка, мои сыновья? Я сейчас пойду в мечеть, и затем пойду на рынок после молитвы.

الأَبْنَاءُ: نَعَمْ. نُرِيدُ أَشْيَاءَ كَثِيرَةً

Сыновья: Да, мы хотим (нам нужно) много вещей.

الأَبُ: مَاذَا تُرِيدُ يا عُمَرُ؟

Отец: Что ты желаешь, Умар?

عُمَرُ: أُرِيدُ قَلَمًا

Умар: Я хочу ручку.

الأَبُ: أَمَا عِنْدَكَ قَلَمٌ؟

Отец: Разве у тебя нет ручки?

عُمَرُ: بَلَى. عِنْدِي قَلَمٌ أَزْرَقُ. أُرِيدُ قَلَمًا أَحْمَرَ

Умар: Нет (наоборот), у меня есть голубая ручка. Я хочу красную ручку.

الأَبُ: مَاذَا تُرِيدُ أَنْتَ يا عَمْرُو؟

Отец: Чего ты хочешь, Амр?

عَمْرُو: أُرِيدُ دَفْتَرًا

Амр: Я хочу тетрадь.

الأَبُ: أَمَا اشْتَرَيْتُ لَكَ دَفْتَرًا فِي الأُسْبُوعِ المَاضِي؟

Отец: Разве я не купил тебе тетрадь на прошлой неделе?

عَمْرُو: بَلَى. وَلَكِنْ ذَاكَ الدَّفْتَرُ وَرَقُهُ غَيْرُ مُسَطَّرٍ. أُرِيدُ دَفْتَرًا ذَا وَرَقٍ مُسَطَّرٍ

Амр: Нет (наоборот), но у той тетради листы не в линейку. Я хочу тетрадь с листами в линейку.

الأَبُ: مَاذَا تُرِيدُ أَنْتَ يا هِشَامُ؟

Отец: Что ты хочешь, Хишам?

هِشَامٌ: أَنَا لَا أُرِيدُ شَيْئًا الآنَ

Хишам: Я ничего не хочу сейчас.

الأَبُ: أَيْنَ أَخُوكَ الحُسَيْنُ؟

Отец: Где твой брат аль-Хасан?

هِشَامٌ: هُوَ فِي الحَمَّامِ

Хишам: Он в ванной.

الأَبُ: مَاذَا يُرِيدُ هُوَ؟

Отец: Чего он желает?

هِشَامٌ: هُوَ يُرِيدُ حَلْوَى

Хишам: Он желает сладостей.

الأَبُ: مَاذَا تُرِدْنَ يا بَنَاتُ؟

Отец: Что вы желаете, дочери?

عَائِشَةُ: يا أَبَتِ، أَنْتَ اشْتَرَيْتَ لِي مِلَفًّا قَبْلَ أُسْبُوعٍ. أُرِيدُ الآنَ مِلَفًّا آخَرَ

Аиша: О, отец, ты купил для меня папку неделю назад. Мне нужна ещё одна папка.

الأَبُ: مَاذَا تُرِيدِينَ أَنْتِ يا حَفْصَةُ؟

Отец: Что ты желаешь, Хафса?

حَفْصَةُ: أُرِيدُ حَقِيبَةً

Хафса: Мне нужна сумка.

الأَبُ: أَمَا عِنْدَكِ حَقِيبَةٌ؟

Отец: Разве у тебя нет сумки?

حَفْصَةُ: بَلَى. عِنْدِي حَقِيبَةٌ حَمْرَاءُ. أُرِيدُ حَقِيبَةً أُخْرَى سَوْدَاءَ

Хафса: Нет (наоборот), у меня есть красная сумка. Я хочу другую сумку — чёрную.

الأَبُ: مَاذَا تُرِيدِينَ يا سُعَادُ؟

Отец: Что ты желаешь, Су'ад?

سُعَادُ: عِنْدِي مِسْطَرَةٌ صَغِيرَةٌ. أُرِيدُ أُخْرَى كَبِيرَةً

Су'ад: У меня есть маленькая линейка. Мне нужна другая — большая.

الأَبُ: وَمَاذَا تُرِيدِينَ أَنْتِ يا لَيْلَى؟

Отец: А что ты желаешь, Лейла?

لَيْلَى: أُرِيدُ مُصْحَفًا ذَا حَرْفٍ كَبِيرٍ

Лейла: Мне нужна книга, у которой крупные буквы.

الأَبُ: أَمَا تُرِيدِينَ شَيْئًا يا سَلْمَى؟

Отец: Разве ты ничего не желаешь, Сальма?

سَلْمَى: بَلَى. أُرِيدُ مُعْجَمًا إِنْكِلِيزِيًّا وَآخَرَ فَرَنْسِيًّا

Сальма: Нет (наоборот), мне нужен английский словарь и ещё французский.

الأَبُ: أَمَا تُرِيدُ أُمُّكِ شَيْئًا؟

Отец: А твоя мать ничего не желает?

سَلْمَى: لَا أَدْرِي. أَأَسْأَلُهَا؟

Сальма: Я не знаю. Мне спросить её?

الأَبُ: نَعَمْ، اِسْأَلِيهَا

Отец: Да, спроси её.

(تَخْرُجُ، ثُمَّ تَدْخُلُ بَعْدَ قَلِيلٍ): تَقُولُ إِنَّهَا تُرِيدُ ثَلَاثَةَ أَمْتَارٍ مِنْ هَذَا القُمَاشِ. خُذْ هَذَا النَّمُوذَجَ يا أَبَتِ

**(Выходит, затем снова заходит через некоторое время): Она говорит, что ей нужно три метра этой ткани. Возьми этот образец, о, отец.

الأَبُ: سَأَشْتَرِي لَكُمْ مَا تُرِيدُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ

Отец: Я куплю для вас то, что вам нужно, если пожелает Аллах.

Главная - Название цветов по форме «أَفْعَلُ». Имя собственное, измененное по форме «فُعَلُ» - Kalimat