Урок №40
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
زُرْنَا حَدِيقَةَ الْحَيْوَانَاتِ.
Мы посетили зоопарк.
فِي الْحَدِيقَةِ غَزَالٌ وَفِيهَا أَسَدٌ وَنَمِرٌ وَفِيهَا ذِئْبٌ وَدُبٌّ وَفِيهَا غَيْرُهَا مِنَ الْحَيْوَانَاتِ الْوَحْشِيَّةِ.
В зоопарке есть газель, лев, тигр, волк, медведь и другие дикие животные.
اَلْأَسَدُ حَيْوَانٌ وَحْشِيٌّ وَالنَّمِرُ وَالدُّبُّ وَالذِّئْبُ وَالْقِرْدُ كُلُّهَا حَيْوَانَاتٌ وَحْشِيَّةٌ.
Лев - дикое животное, и тигр, медведь, волк и обезьяна - все они дикие животные.
الْغَزَالُ صَغِيرٌ وَجَمِيلٌ وَعَيْنُهُ وَاسِعَةٌ.
Газель маленькая и красивая, её глаза большие.
اَلْغَزَالُ يَقْفِزُ وَيَلْعَبُ.
Газель прыгает и играет.
أَنَا أُحِبُّ الْغَزَالَ.
Я люблю газель.
أُطْعِمُ الْغَزَالَ الْخُبْزَ مِنْ يَدِي.
Я кормлю газель хлебом из своей руки.
ذَهَبَ ضِيَاءٌ إِلَى الرَّوْضَةِ وَلَعِبَ مَعَ الْأَطْفَالِ ثُمَّ جَلَسَ هُوَ وَالأَطْفَالُ لِلْغَدَاءِ وَبَعْدَ الْغَدَاءِ سَمِعُوا مِنَ الْمُعَلِّمَةِ حِكَايَةً لَطِيفَةً عَنِ الْقُرُودِ فَفَرِحُوا جَمِيعًا وَضَحِكُوا.
Дия пошёл в детский сад и играл с детьми, затем он и дети сели обедать, а после обеда они услышали от учительницы интересную историю о обезьянах, и все обрадовались и смеялись.
اَلْعَنْكَبُوتُ نَسَّاجٌ مَاهِرٌ يَنْسِجُ بَيْتَهُ مِنْ خُيُوطٍ دَقِيقَةٍ.
Паук - искусный ткач, он плетёт свой дом из тонких нитей.
بَيْتُ الْعَنْكَبُوتِ شَبَكَةٌ يَصِيدُ بِهَا الْحَشَرَاتِ.
Дом паука - это сеть, в которой он ловит насекомых.
وَقَعَتْ ذُبَابَةٌ فِي نَسِيجِ الْعَنْكَبُوتِ فَوَثَبَ عَلَيْهَا الْعَنْكَبُوتُ وَصَادَهَا.
Муха попала в паутину, и паук набросился на неё и поймал её.
أَيْنَ يَكُونُ اِبْنُكُمُ الصَّغِيرُ عِنْدَمَا تَذْهَبُ أَنْتَ إِلَى الْمَعْمَلِ وَتَذْهَبُ زَوْجَتُكَ إِلَى الْحَقْلِ؟ - اِبْنُنَا فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ يَكُونُ فِي رَوْضَةِ الْأَطْفَالِ.
Где находится ваш маленький сын, когда ты идёшь в лабораторию, а твоя жена идёт в поле? - В это время наш сын находится в детском саду.
وَفِي الْمَسَاءِ عِنْدَمَا نَرْجِعُ إِلَى الْبَيْتِ نَأْخُذُهُ مِنْهَا.
А вечером, когда мы возвращаемся домой, мы забираем его оттуда.
يَا زُهْرَةُ هَلْ أَطْعَمْتِ طِفْلَكِ؟
Зухра, ты покормила своего ребёнка?