Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

1. Торговец идолами

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

مَنْ كَسَرَ الْأَصْنَامَ؟

Кто разбил идолов?

‎١‏ - بَائِعُ الْأَصْنامِ

1. Торговец идолами

قَبْلَ أَيَّامٍ كَثِيرَةٍ. كَثِيْرَةٍ جِدًّا. كَانَ فِي قَرْيَةٍ رَجُلٌ مَشْهُورٌ جِدًّا.

Однажды, давным-давно жил в одном селении очень знатный человек.

وَكَانَ اِسْمُ هَذَا الرَّجُلِ آزَرَ.

Имя этого человека было Азар.

وَكَانَ آزَرُ يَبِيعُ الْأَصْنَامَ.

Он продавал статуи идолов.

وَكَانَ فِي هَذِهِ الْقَرْيَةِ بَيْتٌ كَبِيرٌ جِدًّا. وَكَانَ فِي هَذَا الْبَيْتِ أَصْنَامٌ، أَصْنَامٌ كَثِيرَةٌ جِدًّا.

В этом селении был очень большой дом, в котором находилось множество истуканов.

وَكَانَ النَّاسُ يَسْجُدُونَ لِهَذِهِ الْأَصْنَامِ.

Люди им поклонялись.

وَكَانَ آزَرُ يَسْجُدُ لِهَذِهِ الْأَصْنَامِ. وَكَانَ آزَزُ يَعْبُدُ هَذِهِ الْأَصْنَامَ.

Азар также им поклонялся.

Обратите внимание, что глаголы в списке слов представлены в трех формах + масдар:

  1. прошедшее время
  2. настоящее время
  3. приказная форма
  4. масдар(отглагольное имя)
Слова главы
1صَنَمٌ - أَصْنَامٌ идол, истукан
2كَانَ يَسْجُدُ поклонялся (делал суджуд)
3كَانَ - يَكُونُ - كُنْ - كَوْنٌбыл
4قَبْلَ до, перед
5جِدًّا очень
6قَرْيَةٌ - قُرًى село, деревня
7بَاعَ - يَبِيعُ - بِعْ - بَيْعٌпродавать
8مَشْهُورٌ известный
9كَانَ يَبِيعُ продавал
1. Торговец идолами - Кысасу н-Набиййин - Истории пророков