Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

2. Сын Азара

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

٢. وَلَدُ آزَرَ

وَكَانَ آزَزُ لَهُ وَلَدٌ رَشِيدٌ، رَشِيدٌ جِدًّا.

وَكَانَ اسْمُ هَذَا الْوَلَدِ إِبْرَاهِيمَ.

2. Сын Азара

У Азара был очень правильный, благоразумный сын, которого звали Ибрахим (Авраам).

وَكَانَ إبْرَاهِيمُ يَرَى النَّاسَ يَسْجُدُونَ لِلْأَصْنَامِ.

وَيَرَى النَّاسَ يَعْبُدُونَ الْأَصْنَامَ.

Он видел, как люди кланяются истуканам.

وَكَانَ إبْرَاهِيمُ يَعْرِفُ: أَنَّ الْأَصْنَامَ حِجَارَةٌ.

وَكانَ يَعْرِفُ: أَنَّ الْأَصْنَامَ لَا تَتَكَلَّمُ وَلَا تَسْمَعُ.

И он понимал, что эти идолы – это камни, они не говорят и не слышат.

وَكَانَ يَعْرِفُ: أنَّ الْأَصْنَامَ لَا تَضُرُّ وَلَا تَنْفَعُ.

И он знал, что идолы не приносят ни вреда, ни пользы.

وَكَانَ يَرَى: أَنَّ الذُّبَابَ يَجْلِسُ عَلَى الْأَصْنَامِ فَلَا تَدْفَعُ.

Мальчик видел, как муха садилась на статую, а они ее не прогоняли,

وَكَانَ يَرَى الْفَأْرَ يأْكُلُ طَعَامَ الْأَصْنَامِ فَلَا تَمْنَعُ.

или как мышь ест еду, оставленную для идола, а он ее не останавливал.

وَكَانَ إبْرَاهِيمُ يَقُولُ فِي نَفْسِهِ: لِمَاذَا يَسْجَدُ النَّاسُ لِلْأَصْنَامِ؟

وَكَانَ إبْرَاهِيمُ يَسْأَلُ نَفْسَهُ: لِمَاذَا يَسْأَلُ النَّاسُ الْأَصْنَامَ؟

Тогда Ибрахим сказал себе: "Почему люди кланяются идолам? И почему просят у них?"

Слова главы
1رَشِيدٌ благоразумный, здравый
2رَأَى - يَرَى - رَ - رَأْيٌ видеть
3تَكَلَّمَ - يَتَكَلَّمُ -تَكَلَّمْ - تَكَلُّمٌ говорить, разговаривать
4ضَرَّ - يَضُرُّ - اُضْرُرْ - ضَرٌّ вредить
5نَفَعَ - يَنْفَعُ - اِنْفَعْ - نَفْعٌ приносить пользу
6دَفَعَ - يَدْفَعُ – اِدْفَعْ- دَفْعٌ отбивать, отталкивать, отстранять
7مَنَعَ - يَمْنَعُ – اِمْنَعْ- مَنْعٌ препятствовать, мешать, предотвращать
2. Сын Азара - Кысасу н-Набиййин - Истории пророков