Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

3. Супруга Фараона

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

‎ ٣- زَوْجُ فِرْعَوْنَ

وَكَانَ فِرْعَوْنُ يَعْتَقِدُ أَنَّهُ مَلِكُ الْعُقُولِ كَمَا أَنَّهُ مَلِكُ الْأَجْسَامِ.

3. Супруга Фараона

Фараон был уверен в том, что является властителем умов, подобно тому, как он является властителем тел.

وَأَنَّ لَهُ سُلطَانًا عَلَى الْقُلُوبِ كَمَا أَنَّ لَهُ سُلْطَانًا عَلَى الْأَلْسِنَةِ .

Что ему принадлежит власть над сердцами, как и над языками.

وَلَيسَ لِأَحَدٍ فِي مِصْرَ أَنْ يَعْتَقِدَ شَيْئًا أَوْ يُؤْمِنَ بِشَيْءٍ إِلاَّ بِإِذْنِهِ.‏

Никто не вправе был веровать во что-либо, кроме как с разрешения Фараона.

وَكَانَ إِذَا آمَنَ أَحَدٌ بِمُوسَى فِي أَقْصَى مَمْلَكَةِ مِصْرَ جُنَّ جُنُونُ فِرْعَوْنَ .

Если кто-либо веровал в Мусу даже в самом дальнем уголке Египетского царства, это вызывало сильнейший гнев Фараона.

وَقَامَ فِرْعَوْنُ وَقَعَدَ, وَبَرَقَ فِرعَوْنُ وَرَعَدَ. وَقَالَ كَيْفَ يَكُونُ لَهُ أَنْ يُؤْمِنَ بِمُوسَى قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَهُ ؟!

Он то вставал, то садился, метал гром и молнии. Фараон говорил: «Как может человек уверовать в Мусу перед тем, как я ему это позволю?

يَعِيشُ فِي مَمْلَكَتِي وَيَعْصِيَنِي, وَيَأْكُلُ رِزْقِي وَيَكْفُرُنِي؟!

Живет в моем царстве и не подчиняется мне, ест мой хлеб и отвергает меня?!

أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ رَجُلٍ فِي مِصْرَ مِنْ نَفْسِهِ!

Я лучше для него во всем Египте, чем даже его душа!»

وَيَنْسَى فِرْعَوْنُ أَنَّهُ يَعِيشُ فِي مَمْلَكَةِ اللَّهِ وَيَعْصِيهِ, وَيَأْكُلُ رِزْقَ اللَّهِ وَيَكْفُرُ بِهِ

Однако, Фараон забыл о том, что живет под властью Аллаха и грешит против Него, вкушает пропитание, дарованное Аллахом, и не верует в Него!

وَأَرَاهُ اللَّهُ آيَةً فِي بَيْتِهِ, آيَةً فِي أَهْلِهِ.

Аллах показал ему знамение в его же собственном доме, в его семье.

أَرَاهُ اللَّهُ أَنَّهُ مَلِكُ الْعُقُولِ كَمَا أَنَّهُ مَلِكُ الْأَجْسَامِ.

Аллах показал ему, что Он Властитель умов, подобно тому, как Он Властитель тел (людей).

وَأَنَّ لَهُ سُلْطَانًا عَلَى الْقُلُوبِ كَمَا أَنَّ لَهُ سُلْطَانًا عَلَى الْأَلْسِنَةِ.

Также то, что у Него власть над сердцами, подобно тому, как у Него власть над языками.

وَأَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الرَّجُلِ وَأَهْلِهِ، وَأنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ المَرْءِ وَقَلْبِهِ .

Аллах встает между человеком и его семьей, между человеком и его сердцем.

دَخَلَ الْإِيمَانُ فِي بَيْتِ فِرْعَوْنَ وَهُوَ لَا يَشْعُرُ، وَلَا يَمْلِكُ شَيْئًا.

В дом Фараона вошла вера, а он этого не чувствовал и не владел ничем.

وَآمَنَتْ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ بِاللَّهِ وَكَفَرَتْ بِفِرْعَوْنَ.

Жена его уверовала в Аллаха и отвергла Фараона.

وَآمَنَتْ بِمُوسَى عَلَى رَغْمِ زَوْجِهَا مَلِكِ مِصْرَ.

Она уверовала в Мусу вопреки своему мужу, царю Египта.

آمَنَتْ بِمُوسَى أَعْلَمُ خَلْقِ اللَّهِ بِفِرْعَوْنَ وَأَحَبُّ النَّاسِ إِلَيهِ .

Уверовала в Мусу, который является наиболее знающим о Фараоне созданием Аллаха и наилюбимейшим из всех людей для Него.

وَلَمْ يَصْنَعْ شُرْطَةُ فِرْعَوْنَ شَيْئًا وَلَمْ يَشْعُرُوا بِذَلِكَ وَلَهُمْ شَامَّةُ الْنَمْلِ وَعُيُونُ الْغُرَابِ.

Солдаты Фараона ничего не сделали, они даже ничего не поняли, а ведь у них проворство муравья и глаза как у вороны.

وَلَمْ يَشْعُرْ بِذَلِكَ فِرْعَوْنُ وَهُوَ أَقْرَبُ النَّاسِ إِلَيْهَا.

Даже Фараон ничего не почувствовал, а ведь он является наиболее близким к ней из всех людей.

وَلَوْ عَلِمَ بِذَلِكَ فِرْعَوْنُ مَاذَا فَعَلَ؟ إِنَّهُ يَمْلِكُ الْجِسْمَ وَلَكِنَّهُ لَا يَمْلِكُ الْعَقْلَ .

Если бы он знал об этом, то что мог поделать? Поистине, он владеет телом, но не умом.

وَإِنَّ لَهُ سُلطَانًا عَلَى اللِّسَانِ وَلَيْسَ لَهُ عَلَى الْقَلْبِ سُلْطَانٌ.

У него власть над языком, но нет власти над сердцем.

عَلَى المَرْأَةِ أَنْ تُطِيعَ زَوْجَهَا وَلكِنْ لَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ الْخَالِقِ .

Жена обязана подчиняться своему мужу, но нет повиновения созданию, когда не повинуются Создателю.

عَلَى الْوَلَدِ أَنْ يُطِيعَ أَبَوَيْهِ وَأَنْ يَكُونَ بِهِمَا بَارًّا رَشِيدًا وَلكِنْ لَيْسَ لَهُ أَنْ يُطِِيعَهُمَا فِي الشِّرْكِ.

Сын должен повиноваться своим родителям, хорошо и благочестиво к ним относиться, но в многобожии подчиняться он им не должен.

﴿وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلَى أَنْ تُشْرِكَ بِي مَا لَيْس لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمْ فِي الدُّنيَا مَعْرُوفاً وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِليَّ ثُمَّ إِليَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾ [سورة لقمان, ١٥]

«А если они будут сражаться с тобой, чтобы ты приобщил ко Мне сотоварищей, о которых у тебя нет знаний, то не повинуйся им, но сопровождай их в этом мире по-доброму и следуй путем тех, кто обратился ко Мне. Потом вам предстоит вернуться ко Мне, и Я поведаю вам о том, что вы совершили» («Лукман», 15).

وَاسْتَقَامَتْ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ عَلَى الإِيمَانِ وَكَانَتْ تَعْبُدُ اللَّهَ فِي بَيْتِ عَدُوِّ اللَّهِ

Жена Фараона была правдива в своей вере, она поклонялась Аллаху в доме врага Аллаха.

وَكَانَتْ تَخَافُ اللَّهَ وَتَتَبَرَّأُ إِلَى اللَّهِ مِمَّا يَعْمَلُ فِرْعَوْنُ.

Жена Фараона боялась Аллаха и отвергала все, что совершал Фараон.

وَرَضِيَ اللَّهُ عَنِ امْرَأَةِ فِرْعَوْنَ وَأَنْجَاهَا اللَّهُ مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَضَرَبَهَا اللَّهُ مَثَلًا ‏لِلْمُؤْمِنِينَ لِإِيمَانِهَا وَشَجَاعَتِهَا.

Аллах остался доволен супругой Фараона, Он спас ее от его деяний. Аллах привел верующим(мусульманам) в пример ее веру и смелость.

﴿وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَةَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتًا فِي ‏الجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ القَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾[سورة التحريم, ١١]

«Аллах привел в качестве примера о верующих жену Фараона. Вот она сказала: «Господи! Спаси меня от Фараона и его деяний. Возведи для меня дом в Раю возле Тебя и спаси меня от несправедливых людей» («Запрещение»,11).

Слова главы
1مَلِكٌ Царь, Владыка
2عَقْلٌ / عُقُول Разум, ум
3آيَةٌ Знамение
4طَاعَةٌ Повиновение
5بارٌّ послушный, почтительный
6رَشيدٌ правильный, благоразумный
7مَعرُوفٌ Благо
8مَثَلٌ Пример
9إمْرَأَةٌ Жена, женщина
3. Супруга Фараона - Кысасу н-Набиййин - Истории пророков