9.На суше.
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
٩.فِي البَرِّيَّةِ!
وَصَلَ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى بَرِّ الْأَمْنِ وَالسَّلَامِ وَتَنَفَّسُوا فِي هَوَائِهِ كَالْأَحْرَارِ الْأَشْرَافِ.
9. На суше!
Потомки Исраила достигли земли мира и спокойствия, вдыхая ее воздух словно свободные и уважаемые люди.
هُنَالِكَ لَا يَخَافُونَ فِرْعَوْنَ وَلَا يَخَافُونَ هَامَانَ وَلَا يَخَافُونَ شُرْطَتَهُ.
Здесь они не боятся ни Фараона, ни Хамана, ни его солдат.
هُنَالِكَ يَمْشُمُونَ آمِنِينَ مُطْمَئِنِّينَ لَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلاَّ اللَّهَ.
Здесь они ходят, чувствуя безопасность и спокойствие, не страшась никого, кроме Аллаха.
وَلَكِنَّهُمْ كَانُوا أَهْلَ الْحَضَرِ وَكَانَتِ الشَّمْسُ تُؤْذِيهِمْ فِي الْبَرِّيَّةِ.
Но все-таки они были городскими людьми, и солнце причиняло им беспокойство.
وَكَانُوا ضُيُوفَ اللَّهِ! أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمُلُوكِ كَيْفَ يُكْرِمُونَ ضُيُوفَهُمْ ؟!
Они являлись гостями Аллаха! Разве ты не видел, как властители почитают своих гостей?!
وَكَيْفَ يَضْرِبُونَ لَهُمُ الْخِيَامَ تَقِيهِمْ حَرَّ الشَّمْسِ؟!
Как они разбивают для них шатер, который защищает их от солнца.
إِنَّ كَرَامَةَ اللَّهِ فَوْقَ كُلِّ كَرَامَةٍ!
Поистине, щедрость Аллаха выше всех щедрот!
وَأَمَرَ اللَّهُ الْغَمَامَ أَنْ يُظِلَّهُمْ، فَكَانُوا يَمْشُونَ فِي ظِلِّ الغَمَامِ، وَكَانَ الغَمَامُ يَسِيرُ مَعَهُمْ حَيْثُ سَارُوا وَيَقِفُ أَيْنَمَا وَقَفُوا.
Аллах повелел облакам укрыть людей, которые теперь шли под их тенью. Облака плыли вслед за людьми, останавливаясь там же, где и они.
وَعَطِشَ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَلَا مَاءَ فِي الْبَرِّيَّةِ وَلَا نَهْرَ وَلَا بِئْرَ.
Сыны Исраила испытывали жажду, однако воды здесь не было, как не было ни реки, ни колодца.
ذَهَبُوا إِلَى مُوسَى، يَشْكُونَ إِلَيْهِ الْعَطَشَ كَمَا يَشْكُو الطِّفْلُ إِلَى أُمِّهِ وَيَسْتَغِيثُهَا.
Они отправились к Мусе, жалуясь ему на жажду подобно ребенку, который жалуется своей матери и просит ее помощи.
وَدَعَا مُوسَى رَبَّهُ! وَمَنْ لَهُ غَيْرُهْ؟!فَقَالَ: ﴿اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ﴾[البقرة ،٦٠]
Муса взмолился к своему Господу, а ведь нет никого, кроме Него! Аллах сказал:«Ударь посохом своим по камню» («Корова», 60).
﴿فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ﴾[البقرة، ٦٠]
«И тут из него забили двенадцать ключей, и все люди узнали, где им надлежит пить» («Корова», 60).
وَجَاعَ بَنُو إِسْرَائِيلَ فَشَكَوا إِلَى مُوسَى الجُوعَ كَمَا يَشْكُو الطِّفْلُ إِلَى أُمِّهِ وَيَسْتَغِيثُهَا.
Затем потомки Исраила пришли к Мусе и принялись жаловаться ему на голод. Они были подобны ребенку, который жалуется своей матери и просит ее помочь.
وَقَالُوا: إِنَّكَ أَخْرَجْتَنَا مِنْ مِصْرَ أَرْضِ الْفَوَاكِهِ وَالثَّمَرَاتِ وَأَرْضِ الْخَيْرَاتِ وَالطَّيِّبَاتِ فَمَنْ لَنَا بِطَعَامٍ فِي هَذِهِ الْبَرِّيَّةِ؟
Они сказали: «Воистину, ты вывел нас из Египта, из страны фруктов и плодов, из земли блага. А кто придет к нам с едой на этой земле?»
دَعَا مُوسَى رَبَّهُ ! وَمَنْ لَهُ غَيْرُهُ؟!
Муса помолился своему Господу! А разве есть еще Бог, кроме Него?!
فَأَنْرَلَ عَلَيْهِمُ الطَّعَامَ.
Тогда Аллах ниспослал для них пищу.
أَنْزَلَ لَهُمْ عَلَى أَوْرَاقِ الْأَشْجَارِ مِثْلَ الْحَلْوَى، وَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ طَيْرًا يَأْخُذُونَهُ مِنَ الْأَشْجَارِ بِسُهُولَةٍ.
Он даровал им на листьях деревьев подобие сладостей, отправил к ним птиц, которых они брали с деревьев без особого труда.
ذَلِكَ هُوَ الْمَنُّ وَالسَّلْوَى، ضِيَافَةُ اللَّهِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْبَرِّيَّةِ.
Это и есть манна и перепела- угощение Аллаха для сынов Исраила на суше.