Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

5. Юнус в своем племени

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

٥- يُونُسُ بَيْنَ قَوْمِهِ

وَهٰذِهِ قِصَّةُ يُونُسَ:

5-Юнус в своем племени

Вот и притча о Юнусе.

بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَىٰ أَهْلِ قَرْيَةِ "نَيْنَوَى"

Аллах отправил его к обитателям селения Нинва.

فَدَعَاهُمْ إِلَىٰ اللَّهِ تَعَالَىٰ، فَأَبَوْا عَلَيْهِ، وَتَمَادَوْا فِي كُفْرِهِمْ،

Он призывал их к Великому Аллаху, но они отказались уверовать и продолжали упорствовать в своем неверии.

فَخَرَجَ مِنْ بَيْنِ أَظْهُرِهِمْ مُغَاضِبًا لَهُمْ وَوَعَدَهُمْ بِالعَذَابِ بَعْدَ ثَلَاثَةٍ،

Тогда, разгневавшись, он оставил их, но пообещал им, что через три дня придет наказание.

فَلَمَّا تَحَقَّقُوا مِنْهُ ذَلِكَ وَعَلِمُوا أَنَّ النَّبِيَّ لَا يَكْذِبُ خَرَجُوا إِلَىٰ الصَّحْرَاءِ بِأَطْفَالِهِمْ وَأَنْعَامِهِمْ وَمَوَاشِيهِمْ،

Когда люди удостоверились в этом и поняли, что пророк не лжет, то они вышли в пустыню, ведя за собой детей, скот.

ثُمَّ تَضَرَّعُوا إِلَىٰ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ،

Они принялись умолять Аллаха, Велик Он и Могуч, чтобы Он отвел от них беду.

وَجَأَرُوا إِلَيْهِ، وَرَغَتِ الْإِبِلُ وَفُصْلَانُهَا، وَخَارَتِ البَقَرُ وَأَوْلَادُهَا، وَثَغَتِ الْغَنَمُ وَسِخَالُهَا؛

Поднялся сильный плач, кричали верблюды и их детеныши, мычали коровы и телята, блеяли овцы и ягнята.

فَرَفَعَ اللَّهُ عَنْهُمُ العَذَابَ؛ قَالَ اللَّهُ تَعَالَىٰ:

Тогда Аллах отвел от людей наказание. Он сказал:

«فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ».

"Разве были селения, жители которых уверовали после того, как они узрели наказание, и им помогла их вера, кроме народа Юнуса? Когда они уверовали, Мы избавили их от позорных мучений в мирской жизни и позволили им пользоваться мирскими благами до определенного срока."("Юнус", 98)

Слова главы
1 بَعَثَ - يَبْعَثُ - اِبْعَثْ - بَعْثٌотправлять, посылать
2تَمَادَى (в чём فى) упорствовать
3 وَعَدَ - يَعِدُ - عِدْ - وَعْدٌдавать слово, грозить
4 تَحَقَّقَ - يَتَحَقَّقُ - تَحَقَّقْ - تَحْقِيقٌубеждаться, удостоверяться
5مَاشِيَةٌ - مَوَاشٍ крупный рогатый скот
6 ضَرَعَ - يَضْرَعُ - اِضْرَعْ - ضَرْعٌунижаться, умолять, быть смиренным
7جُؤَارٌмычание, рёв
8رُغَاءٌ рёв верблюда
9سَخْلَةٌ - سِخَالٌягнёнок
10مَتَّعَ - يُمَتِّعُ - مَتِّعْ - تَمْتِيعٌдавать пользоваться, продлевать