Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

11. Иудеи объявляют ему войну

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

١١. اليَهُودُ يَنْصِبُونَ لَهُ الحَرْبَ

وَشَقَّ كُلُّ ذَلِكَ عَلَىٰ اليَهُودُ، وَنَصَبُوا لَهُ الحَرْبَ، وَرَمَوْهُ عَنْ قَوْسٍ وَاحِدَةٍ،

11. Иудеи объявляют ему войну

Все это стало невыносимым для людей, они встали на Ису войной, принялись действовать заодно.

وَرَشَقُوهُ بِالتُّهَمِ وَالقَذَائِفِ، وَتَنَاوَلُوهُ بِالسَّبِّ القَبِيحِ وَالقَوْلِ البَذِيءِ،

Люди бросали в него обвинения и упреки, неприятные порицания и непристойные слова.

وَتَنَاوَلُوا أُمَّهُ مَرْيَمَ البَتُولَ بِالقَذْفِ وَالطَّعْنِ، وَعَاكَسُوهُ وَطُارَدُوهُ،

Они осыпали его мать, деву Марьям, упреками и обвинениями, противоречили ему и преследовали.

وَأَهَاجُوا لَهُ الأَوْبَاشَ، وَسَدُّوا فِي وَجْهِهِ الطُّرُقَ

Люди называли его низким человеком, перед ним были закрыты все двери.

Слова главы
1نَصَبَ - يَنْصِبُ - اِنْصَبْ - نَصْبٌ ставить, устанавливать, открывать враждебные, действия
2 شَقَّ - يَشُقُّ - اُشْقُقْ - شَقٌّ раскалывать, рассекать, быть тяжёлым, трудным
3قَوْسٌ/أَقْوَاسٌ лук
4رَشَقَ - يَرْشُقُ - اُرْشُقْ - رَشْقٌ бросать, швырять, забрасывать
5تُهْمَةٌ/تُهَمٌ обвинение
6سَبَّ - يَسُبُّ - سُبَّ - سَبٌّ ругать, оскорблять
7بَذِىءٌ порочный, непреличный
8أَهَاجَ - يُهِيجُ - أَهِنْ - إِهَاجَةٌ волновать, возбуждать