5. Голод
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
ه - المَجَاعَاتُ
وَلَمَّا طَغَى فِرْعَوْنُ وَأَسْرَفَ فِي الغَفْلَةِ وَالعِنَادِ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُنَبِّهَهُ.
5. Голод
Когда Фараон переступил черту, дошел до крайности в небрежности и высокомерии, Аллах пожелал предупредить его.
إِنَّ اللَّهَ لَا يَرْضَى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ! إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ!
Поистине, Аллах недоволен неверием для своих рабов! Воистину, Аллах не любит нечестия на земле!
وَكَانَ فِرْعَوْنُ بَلِيدًا جِدًّا، ضَاعَتْ فِيهِ الْحِكْمَةُ وَالمَوْعِظَةُ.
Фараон был очень глуп. Даром были потрачены на него мудрость и наставления.
وَالْحِمَارُ لَا يَتَنَبَّهُ حَتَّى يُضْرَبَ! فَأَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُنَبِّهَهُ!
Ведь даже осел не станет внимательным до тех пор, пока его не ударишь!Тогда Аллах пожелал привлечь внимание Фараона!
وَمِصْرُ بِلاَدٌ مُخْصِبَةٌ خَضْرَاءُ، بِلَادُ الْخَيْراتِ وَالْأَثْمَارِ وَبِلَادُ الْحُبُوبِ.
Египет — это зеленая и плодородная страна, край довольства и плодоношения, страна семян.
وَقَدْ عَلِمْتُمْ كَيْفَ أَنْجَدَتْ مِصْرُ بِلَادًا بَعِيدَةً أَيَّامَ الْمَجَاعَةِ فِي عَهْدِ يُوسُفَ - عَلَيْهِ السَّلَامُ - وَكَيْفَ أَنْجَدَتْ مِصْرُ أَهْلَ الشَّامِ وَأَهْلَ كَنْعَانَ!
Вы уже знаете, каким образом Египет спасся от голода во времена Юсуфа (мир ему), и как эта страна помогла жителям Шама и Ханаана!
وَالنِّيلُ هُوَ الَّذِي يُرْوِي أَرْضَ مِصْرَ وَيُسْقِي زُرُوعَهُمْ.
Нил насыщает землю Египта водой и поит его растения.
وَهُوَ مَنْبَعُ السَّعَادَةِ وَالْخَيْرِ فِي مِصْرَ.
Он источник счастья и блага в Египте.
وَكَانَ فِرْعَوْنُ وَأَهْلُ مِصْرَ يَظُنُّونَ أَنَّ النِّيلَ هُوَ مِفْتَاحُ الرِّزْقِ. وَأَنَّ مِصْرَ غَنِيَّةٌ بِالنِّيلِ عَنِ الْمَطَرِ وَعَنْ كُلِّ شَيْءٍ.
Фараон и жители Египта считали, что Нил — это ключ к пропитанию, что благодаря ему страна не нуждается ни в дождях, ни в чем- либо ином.
وَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ مَفَاتِيحُ الرِّزْقِ وَأَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ وَأَنَّ النِّيلَ يَجْرِي بِأَمْرِهِ وَيَفِيضُ بِأَمْرِه.
Но они не знали, что только у Аллаха ключи к пропитанию. Что Аллах предоставляет и разделяет пропитание тому, кому пожелает. Что Нил течет и разливается только по воле Аллаха.
وَأَمَرَ اللَّهُ النِّيلَ فَغَاضَ مَاؤُهُ وَذَهَبَ فِي الْأَرْضِ. فَمَاذَا يُرْوِي زُرُوعَ أَهْلَ مِصْرَ؟
Аллах повелел Нилу, и он ушел в землю. Что же оросит растения жителей Египта?
نَقَصَتْ ثَمَرَاتُهُمْ وَنَقَصَتْ حُبُوبُهُمْ وَكَانَتْ مَجَاعَةٌ بَعْدَ مَجَاعَةٍ!
Уменьшилось плодоношение, семян стало мало. Наступил голод!
وَعَجَزَ فِرْعَوْنُ وَعَجِزَ هَامَانُ وَعَجِزَتْ شُرْطَةُ فِرْعَوْنَ عَنْ كُلِّ حِيلَةٍ.
Фараон, Хаман и их солдаты не смогли применить хитрость.
هُنَالِكَ عَلِمَ أَهْلُ مِصْرَ أَنَّ فِرْعَوْنَ لَيْسَ رَبَّهُمْ، وَأَنَّ الرِّزْقَ بِيَدِ اللَّهِ!
Тогда жители Египта поняли, что Фараон не является их богом, и что пропитание находится только в руках Аллаха!
وَلَكِنَّ ذَلِكَ لَمْ يَنْفَعْ فِرْعَوْنَ، وَلَمْ يَنْفَعْ أَهْلَ مِصْرَ وَلَمْ يُنَبِّهْهُمْ!
Но это не принесло пользы ни Фараону, ни жителям Египта и не наставило их!
وَحَالَ الشَّيْطَانُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ المَوْعِظَةِ وَالْعِبْرَةِ.
Сатана встал между ними и между наставлениями.
قَالُوا: "هَذِهِ المَجَاعَاتُ وَهَذِهِ السِّنُونَ مِنْ شُؤْمِ مُوسَى وَقَوْمِهِ"!
Они сказали: «Этот голод и тяжелые времена настали по причине зла Мусы и его народа!»
يَا لَلْعَجَبِ! أَلَمْ يَكُنْ مُوسَى مِنْ قَبْلُ؟ أَلَمْ يَكُنْ بَنُو إِسْرَائِلَ مُنْذُ زَمَنٍ بَعِيدٍ؟!
Удивительно! Неужели Мусы не было прежде? Разве сыны Исраиля не существовали прежде?!
بَلْ! ذَلِكَ مِنْ شُؤْمِ أَعْمَالِهِمْ !! بَلْ ذَلِكَ مِنْ شُؤْمِ كُفْرِهِمْ!
Наоборот! Это от зла деяний людей!!От зла их неверия!
وَعَانَدَ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَقَالُوا: "إِنَّا لَا نَخْضَعُ لِهَذَا السِّحْرِ".
Но Фараон и его племя упорствовали, говоря: «Воистину, мы не станем подчиняться этому колдовству!»
﴿وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آيَةٍ لِتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ﴾[الأعراف:١٣٢]
«Они сказали: «Какие бы знамения ты не показывал, чтобы околдовать нас ими, мы не поверим тебе» (Преграды, 132).