Взятие укрепления анНизар
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
فتح حصن النزار
كان هذا الحصن أمنع حصون هذا الشطر،
Взятие укрепления анНизар
Укрепление анНизар было наиболее неприступным из укреплений первой части Хайбара.
وكان اليهود على شبه اليقين بأن المسلمين لا يستطيعون اقتحام هذه القلعة، وإن بذلوا قصارى جهدهم في هذا السبيل، ولذلك أقاموا في هذه القلعة مع الذراري والنساء، بينما كانوا قد أخلوا منها القلاع الأربعة السابقة.
Иудеи были почти уверены, что мусульмане не смогут взять его, даже если приложат к этому все свои силы, и поэтому они обосновались в этом укреплении вместе со своими женами и детьми, оставив четыре другие крепости.
وفرض المسلمون على هذا الحصن أشد الحصار، وصاروا يضغطون عليهم بعنف، ولكون الحصن يقع على جبل مرتفع منيع لم يكونوا يجدون سبيلا للإقتحام فيه،
Мусульмане окружили анНизар плотным кольцом и стали методично оказывать давление на осажденных, однако ввиду того, что это укрепление находилось на высокой и труднодоступной горе, мусульмане никак не могли его взять.
أما اليهود فلم يجترئوا للخروج من الحصن، للإشتباك مع قوات المسلمين، لكنهم قاوموا المسلمين مقاومة عنيدة برشق النبال، وبإلقاء الحجارة.
Что же касается иудеев, то они не осмеливались выходить за пределы укрепления для сражения с мусульманами, но оказывали им упорное сопротивление, обстреливая осаждающих из луков и забрасывая камнями.
وعند ما استعصى حصن النزار على قوات المسلمين أمر النبي صلى الله عليه وسلم بنصب آلات المنجنيق، ويبدو أن المسلمين قذفوا بها القذائف، فأوقعوا الخلل في جدران الحصن، واقتحموه، ودار قتال مرير في داخل الحصن،
Когда стало ясно, что укрепление анНизар взять штурмом не удастся, посланник Аллаха, , велел установить катапульты, после чего мусульмане, повидимому, стали обстреливать его, пробили бреши в его стенах, а потом пошли на штурм, и жестокий бой завязался уже внутри.
انهزم أمامه اليهود هزيمة منكرة، وذلك لأنهم لم يتمكنوا من التسلل من هذا الحصن كما تسللوا من الحصون الآخرى، بل فروا- من فروا- من هذا الحصن تاركين للمسلمين نساءهم وذراريهم.
Поскольку иудеям не удалось перебраться из этого укрепления в другие, как это было в других случаях, они потерпели сокрушительное поражение, а те, кому все же удалось бежать оттуда, бежали, оставив мусульманам своих женщин и детей.
وبعد فتح هذا الحصن المنيع تم فتح الشطر الأول من خيبر، وهي ناحية النطاة والشق،
После взятия этой неприступной крепости в руках мусульман оказалась вся первая часть Хайбара, в которую входили анНатат и ашШикк.
وكانت في هذه الناحية حصون صغيرة أخرى، إلا أن اليهود بمجرد فتح هذا الحصن المنيع أخلوا هذه الحصون، وهربوا إلى الشطر الثاني من بلدة خيبر.
Помимо упомянутых нами выше в этой части было и несколько мелких укреплений, однако, потеряв крупные укрепления, иудеи сразу же оставили мелкие и убежали во вторую часть Хайбара.