Возвращение к нежной матери
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
إلى أمه الحنون
وخشيت عليه حليمة بعد هذه الوقعة حتى ردته إلى أمه، فكان عند أمه إلى أن بلغ ست سنين.
Возвращение к нежной матери
После этого происшествия Халима так испугалась за ребёнка, что вернула его обратно матери, с которой он и жил до тех пор, пока ему не исполнилось шесть лет.
ورأت آمنة وفاء لذكرى زوجها الراحل أن تزور قبره بيثرب،
Желая почтить память покойного мужа, Амина решила навестить его могилу в Йасрибе.
فخرجت من مكة قاطعة رحلة تبلغ خمسمائة كيلو مترا، ومعها ولدها اليتيم- محمد صلى الله عليه وسلم- وخادمتها أم أيمن، وقيمها عبد المطلب،
Она выехала из Мекки для того, чтобы преодолеть пятьсот километров пути, и вместе с ней находился её осиротевший сын Мухаммад ﷺ , её служанка Умм Айман и её опекун ‘Абд альМутталиб.
فمكثت شهرا، ثم قفلت: وبينما هي راجعة إذ يلاحقها المرض، ويلح عليها في أوائل الطريق، فماتت بالأبواء بين مكة والمدينة.
Там она провела месяц, а потом двинулась в обратный путь, но уже скоро заболела и умерла в альАбве, находящейся между Меккой и Мединой.