Войско пророка,ﷺ направляется к Медине
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
الجيش النبوي يتحرك نحو المدينة
أقام رسول الله صلى الله عليه وسلم ببدر بعد انتهاء المعركة ثلاثة أيام،
Войско пророка,ﷺ направляется к Медине
После завершения битвы посланник Аллаха,ﷺ оставался в Бадре еще три дня.
وقبل رحيله من مكان المعركة وقع خلاف بين الجيش حول الغنائم، ولما اشتد هذا الخلاف أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بأن يرد الجميع ما بأيديهم،
До того как он двинулся в путь, среди воинов возникли споры относительно военной добычи, а когда эти споры стали усиливаться, посланник Аллаха,ﷺ велел всем людям вернуть то, что у них было,
ففعلوا، ثم نزل الوحي بحل هذه المشكلة.
и они сделали это, после чего относительно решения этого вопроса было ниспослано соответствующее откровение.
عن عبادة بن الصامت قال: خرجنا مع النبي صلى الله عليه وسلم، فشهدت معه بدرا
Сообщается, что, ‘Убада бин асСамит, да будет доволен им Аллах, сказал:– Мы выступили в поход вместе с пророком, ﷺ и я участвовал с ним в битве при Бадре.
فالتقى الناس، فهزم الله العدو، فانطلقت طائفة في آثارهم يطاردون ويقتلون، وأكبت طائفة على المغنم يحرزونه ويجمعونه،
Люди сошлись друг с другом, и Аллах нанес врагам поражение, а потом часть людей бросилась за ними, преследуя и убивая их, а другая часть стала собирать добычу.
وأحدقت طائفة برسول الله صلى الله عليه وسلم لا يصيب العدو منه غرة، حتى إذا كان الليل، وفاء الناس بعضهم إلى بعض قال الذين جمعوا الغنائم: نحن حويناها، وليس لأحد فيها نصيب
Еще одна часть мусульман окружала посланника Аллаха,ﷺ чтобы враги внезапно не напали на него, а когда наступила ночь и все люди снова встретились друг с другом, собиравшие военную добычу сказали: “Мы собирали ее, и ни у кого нет в ней доли”.
وقال الذين خرجوا في طلب العدو: لستم أحق بها منا، نحن نحينا منها العدو وهزمناه،
Преследовавшие врага сказали: “Вы имеете не больше прав на нее, чем мы, так как мы оттеснили от этого имущества врагов, которых мы разгромили”.
وقال الذين أحدقوا برسول الله صلى الله عليه وسلم: خفنا أن يصيب العدو منه غرة فاشتغلنا به،
А окружавшие посланника Аллаха, ﷺ сказали: “А мы боялись, что враги нападут на него, и занимались его охраной!” –
فأنزل الله: يَسْئَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفالِ، قُلِ الْأَنْفالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ، فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذاتَ بَيْنِكُمْ، وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ [الأنفال: ١]
и тогда Аллах Всевышний ниспослал следующий аят: “Они спрашивают тебя о добыче. Скажи: “Добыча (принадлежит) Аллаху и посланнику, бойтесь же Аллаха, и приходите к примирению между собой и повинуйтесь Аллаху и посланнику Его, если вы верующие” (“Добыча”, 1),
فقسمها رسول الله صلى الله عليه وسلم بين المسلمين «٢» .
после чего посланник Аллаха,ﷺ поровну разделил добычу между мусульманами.
وبعد أن أقام رسول الله صلى الله عليه وسلم ببدر ثلاثة أيام تحرك بجيشه نحو المدينة
Проведя три дня в Бадре, посланник Аллаха, ﷺ вместе со своим войском двинулся обратно в Медину.
ومعه الأسارى من المشركين، واحتمل معه النفل الذي أصيب من المشركين، وجعل عليه عبد الله بن كعب،
С собой он вел пленных из числа многобожников и вез захваченную у них добычу, присматривать за которой поставил Абдуллаха бин Ка‘ба, да будет доволен им Аллах.
فلما خرج من مضيق الصفراء نزل على كثيب بين المضيق وبين النازية، وقسم هنالك الغنائم على المسلمين على السواء، بعد أن أخذ منها الخمس.
Выйдя из ущелья асСафра, пророк,ﷺ остановился у большого песчаного холма и поровну разделил там добычу между мусульманами, предварительно взяв из нее пятую часть.
وعندما وصل إلى الصفراء أمر بقتل النضر بن الحارث- وكان هو حامل لواء المشركين يوم بدر، وكان من أكابر مجرمي قريش، ومن أشد الناس كيدا للإسلام، وإيذاء لرسول الله صلى الله عليه وسلم-
Кроме того, добравшись до асСафры, пророк, ﷺ велел казнить анНадра бин альХариса, который в день битвы при Бадре был знаменосцем многобожников и являлся одним из главных преступников среди курайшитов, так как причинил очень много зла исламу и посланнику Аллаха, .
فضرب عنقه علي بن أبي طالب.
Ему отрубил голову Али бин Абу Талиб, да будет доволен им Аллах.
ولما وصل إلى عرق الظبية أمر بقتل عقبة بن أبي معيط،
А когда пророк,ﷺ добрался до ‘Арк азЗабийа, он велел казнить ‘Укбу бин Абу Му‘айта.
وقد أسلفنا بعض ما كان عليه من إيذاء رسول الله صلى الله عليه وسلم، فهو الذي كان ألقى سلا جزور على رأس رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في الصلاة، وهو الذي خنقه بردائه، وكاد يقتله لولا أن يعترض أبو بكر رضي الله عنه، طالب.
Раньше мы уже упоминали о том, какие обиды он наносил посланнику Аллаха,ﷺ и это именно он положил внутренности верблюда на спину пророка, , во время молитвы, и он душил его накидкой, чуть не убив его, но этому помешал Абу Бакр, да будет доволен им Аллах.
فلما أمر بقتله قال: من للصبية يا محمد؟ قال: النار «١» . قتله عاصم بن ثابت الأنصاري. ويقال علي بن أبي
По одним сообщениям, его казнил ‘Асим бин Сабит аль Ансари, а по другим – Али бин Абу Талиб, да будет доволен Аллах ими обоими.
وكان قتل هذين الطاغيتين واجبا من حيث وجهة الحرب، فلم يكونا من الأسارى فحسب، بل كانا من مجرمي الحرب بالإصطلاح الحديث.
Казнь двух этих притеснителей была вызвана военной необходимостью, поскольку они были не простыми пленниками, но, как назвали бы их в наше время, являлись военными преступниками.