ВОЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ В АЛЬХУДАЙБИЙЙE. ПОХОД НА АЛЬГАБУ ИЛИ ЖЕ ПОХОД НА ЗУ КАРАД
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
النشاط العسكري بعد صلح الحديبية
هذه الغزوة حركة مطاردة ضد فصيلة من بني فزارة قامت بعمل القرصنة في لقاء رسول الله صلى الله عليه وسلم.
ВОЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ В АЛЬХУДАЙБИЙЙE. ПОХОД НА АЛЬГАБУ ИЛИ ЖЕ ПОХОД НА ЗУ КАРАД
Фактически речь идет не о походе, а о преследовании отряда племени бану фазара, совершившего грабительский набег на скот посланника Аллаха,ﷺ.
وهي أول غزوة غزاها رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد الحديبية، وقبل خيبر.
Это был первый поход, предпринятый посланником Аллаха,ﷺ, после заключения перемирия в альХудайбиййа и предшествовавший походу на Хайбар.
ذكر البخاري في ترجمة باب أنها كانت قبل خيبر بثلاث، وروى ذلك مسلم مسندا من حديث سلمة بن الأكوع.
Излагая содержание одной из глав своего “Сахиха”, альБухари указывает, что этот поход состоялся за три дня до похода на Хайбар, и об этом же сообщает Муслим, ссылавшийся на хадис, передаваемый со слов Саламы бин альАква‘, да будет доволен им Аллах.
وذكر الجمهور من أهل المغازي أنها كانت قبل الحديبية وما في الصحيح أصح مما ذكره أهل المغازي.
В основном авторы книг о военных походах сообщают, что данный поход состоялся до заключения перемирия в аль Худайбиййе, но истине соответствует то, о чем говорится в “Сахихе”.
وخلاصة الروايات عن سلمة بن الأكوع بطل هذه الغزوة أنه قال «١» : بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم بظهره مع غلامه رباح،
Суть сообщений, передаваемых со слов героя этого похода, Саламы бин альАква‘, да будет доволен им Аллах, сводится к следующему.– Посланник Аллаха,ﷺ отправил свой скот на пастбище под присмотром своего слуги Рабаха.
وأنا معه بفرس أبي طلحة، فلما أصبحنا إذا عبد الرحمن الفزاري قد أغار على الظهر، فاستاقه أجمع، وقتل راعيه،
Я был вместе с ним на коне Абу Тальхи, а наутро на это пастбище неожиданно совершил набег Абд арРахман альФазари, угнавший весь скот и убивший пастуха.
فقلت: يا رباح خذ هذا الفرس فأبلغه طلحة، وأخبر رسول الله صلى الله عليه وسلم.
Я сказал: “О Рабах, возьми этого коня, передай его Абу Тальхе и сообщи обо всем посланнику Аллаха, .
ثم نمت على أكمة، واستقبلت المدينة، فناديت ثلاثا:يا صباحاه، ثم خرجت في آثار القوم أرميهم بالنبل وأرتجز، أقول:
А потом я забрался на холм, повернулся в сторону Медины и трижды прокричал: “Йа сабахах!”– после чего я бросился вдогонку за ними стреляя в них из лука и произнося такие стихи:
أنا ابن الأكوع ...
واليوم يوم الرضع
Я – сын альАква‘,
а сегодня – день, когда подлые погибнут!
فو الله ما زلت أرميهم وأعقر بهم، فإذا رجع إلي فارس جلست في أصل الشجرة، ثم رميته فتعفرت به،
И, клянусь Аллахом, я продолжал стрелять в них, нанося раны их верховым животным, а когда на меня двинулся всадник, я укрылся у дерева, выстрелил и ранил его лошадь.
حتى إذا دخلوا في تضايق الجبل علوته، فجعلت أرديهم بالحجارة، فما زلت كذلك
Когда же они вошли в узкий горный проход, я забрался на гору, стал бросать в них камнями и продолжал делать это,
أتبعهم حتى ما خلق الله تعالى من بعير من ظهر رسول الله صلى الله عليه وسلم إلا خلفته وراء ظهري، وخلوا بيني وبينه،
преследуя их, пока все верблюды посланника Аллаха,ﷺ не оказались у меня за спиной, но и к нему путь для меня был открыт.
ثم اتبعتهم أرميهم حتى ألقوا أكثر من ثلاثين بردة، وثلاثين رمحا يستخفون،
Однако и после этого я продолжал преследование, стреляя в них, пока они не бросили более тридцати своих плащей и тридцать копий, желая освободиться от лишнего груза,
ولا يطرحون شيئا إلا جعلت عليه آراما من الحجارة، يعرفها رسول الله صلى الله عليه وسلم وأصحابه.
и что бы они ни бросали, я помечал это место камнем, чтобы посланник Аллаха, , и его сподвижники могли узнать это место.
حتى أتوا متضايقا من ثنية فجلسوا يتغدون، وجلست على رأس قرن، فصعد إلي منهم أربعة في الجبل،
В конце концов они добрались до узкого горного прохода и сели, чтобы поесть, а я уселся на вершине горы, и ко мне на гору поднялись четверо из них.
قلت: هل تعرفونني؟ أنا سلمة بن الأكوع، لا أطلب رجلا منكم إلا أدركته، ولا يطلبني فيدركني،
Я сказал: “Знаете ли вы меня? Я – Салама бин альАква‘ и я могу убить любого из вас, кого захочу, но ни один из вас не сможет убить меня, если захочет сделать это!” –
فرجعوا. فما برحت مكاني حتى رأيت فوارس رسول الله صلى الله عليه وسلم يتخللون الشجر.
и они вернулись обратно, а я оставался на своем месте, пока не увидел между деревьями всадников посланника Аллаха,ﷺ.
فإذا أولهم أخرم، وعلى أثره أبو قتادة، وعلى أثره المقداد بن الأسود، فالتقى عبد الرحمن وأخرم، فعقر بعبد الرحمن فرسه، وطعنه عبد الرحمن فقتله،
Первым из них ехал Ахрам, следом за ним – Абу Катада, а за ним – альМикдад бин альАсвад. Абд арРахман альФазари вступил в бой с Ахрамом, который ранил его коня, а Абд арРахман пронзил его копьем и убил.
وتحول على فرسه ولحق قتادة بعبد الرحمن فطعنه فقتله،
После этого он сел на коня Ахрама, повернул его и сразился с Абу Катадой, который, в свою очередь, пронзил копьем и убил Абд арРахмана.
وولى القوم مدبرين، نتبعهم، أعدو على رجلي، حتى يعدلوا قبل غروب الشمس إلى شعب فيه ماء يقال له ذا قرد، ليشربوا منه، وهم عطاش،
После этого они побежали, а мы преследовали их до тех пор, пока перед заходом солнца они не вошли в горное ущелье, в котором находился источник воды под названием Зу Карад, чтобы напиться воды, так как их мучала жажда.
فأجليتهم عنه، فما ذاقوا قطرة منه، ولحقني رسول الله صلى الله عليه وسلم والخيل عشاء،
Однако я отогнал их оттуда, и им не досталось ни одной капли воды, а к вечеру меня догнал посланник Аллаха,ﷺ со своими всадниками,
فقلت: يا رسول الله إن القوم عطاش، فلو بعثتني في مائة رجل استنقذت ما عندهم من السرج، وأخذت بأعناق القوم،
и я сказал: “О посланник Аллаха, эти люди хотят пить, и если бы ты послал меня вдогонку за ним с сотней всадников, я забрал бы у них весь скот, а их взял бы в плен”.
فقال: يا ابن الأكوع. ملكت فأسجح «١» ، ثم قال: إنهم ليقرون الآن في غطفان.
На это пророк,ﷺ сказал: “О Ибн альАква‘ ты взял верх (над врагами), а теперь смягчись”. А потом он сказал: “Сейчас этим людям оказывают гостеприимство в племени гатафан!”
وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: خير فرساننا اليوم أبو قتادة، وخير رجالتنا سلمة.
И посланник Аллаха,ﷺ сказал: “Лучшим из наших всадников сегодня был Абу Катада, а лучшим из пеших воинов – Салама”,
وأعطاني سهمين، سهم الراجل وسهم الفارس، وأردفني وراءه على العضباء راجعين إلى المدينة.
а потом выделил мне долю добычи пешего и долю добычи всадника, когда же мы двинулись обратно в Медину он посадил меня позади себя на аль‘Адбу.
استعمل رسول الله صلى الله عليه وسلم على المدينة في هذه الغزوة ابن أم مكتوم، وعقد اللواء للمقداد بن عمرو «٢» .
Во время этого похода посланник Аллаха,ﷺ оставил в Медине за старшего Ибн Умм Мактума, а знамя вручил альМикдаду бин Амру, да будет доволен Аллах ими обоими.