В пещере на горе Хира
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
في غار حراء
ولما تقاربت سنه صلى الله عليه وسلم الأربعين، وكانت تأملاته الماضية قد وسعت الشقة العقلية بينه وبين قومه، حبب إليه الخلاء،
В пещере на горе Хира
Когда пророку ﷺ, было около сорока лет, и в результате его долгих размышлений интеллектуальный разрыв между ним и его соплеменниками увеличился ещё больше, ему была внушена любовь к уединению.
فكان يأخذ السويق والماء ويذهب إلى غار حراء في جبل النور، على مبعدة نحو ميلين من مكة-
Он брал с собой савик5 и воду и удалялся в пещеру на гору Хира, которая ныне именуется Джабаль анНур (“гора света”) и находится на расстоянии примерно двух миль от прежних границ Мекки.
وهو غار لطيف طوله أربعة أذرع، وعرضه ذراع وثلاثة أرباع ذراع من ذراع الحديد-
Это небольшая пещера длиной в 4, а шириной в 1,75 локтя.
ومعه أهله قريبا منه، فيقيم فيه شهر رمضان، يطعم من جاءه من المساكين، ويقضي وقته في العبادة والتفكير فيما حوله من مشاهد الكون،
Его семья находилась неподалёку от него, а он жил там в течение месяца рамадан, оделяя едой приходивших к нему неимущих и проводя время в поклонении и размышлениях об окружающем его мире, а также о стоящей за всем этим созидательной силе.
وفيما وراءها من قدرة مبدعة، وهو غير مطمئن لما عليه قومه من عقائد الشرك المهلهلة، وتصوراتها الواهية، ولكن ليس بين يديه طريق واضح، ولا منهج محدد، ولا طريق قاصد يطمئن إليه ويرضاه.
Кроме того, ему не давало покоя то, что его соплеменники придерживались далёкого от истины многобожия и всевозможных нелепых представлений, однако у него не было ни ясного и определённого метода борьбы с этим, ни кратчайшего пути, которым он был бы доволен.
وكان اختياره صلى الله عليه وسلم لهذه العزلة طرفا من تدبير الله له، وليعده لما ينتظره من الأمر العظيم.
Выбор пророком ﷺ, подобного уединения являлся частью осуществления замысла Аллаха, направленного на то, чтобы подготовить его к предстоящему великому делу,
ولا بد لأي روح يراد لها أن تؤثر في واقع الحياة البشرية فتحولها وجهة أخرى ...لا بد لهذه الروح من خلوة وعزلة بعض الوقت، وانقطاع عن شواغل الأرض وضجة الحياة، وهموم الحياة، وهموم الناس الصغيرة التي تشغل الحياة.
так как ничто не должно отвлекать душу, от которой ожидается, что она окажет воздействие на жизнь людей, и такая душа должна провести некоторое время в уединении, будучи отделённой от мирских дел, суеты и мелких забот людей, из которых состоит обычная жизнь.
وهكذا دبر الله لمحمد صلى الله عليه وسلم وهو يعده لحمل الأمانة الكبرى، وتغيير وجه الأرض، وتعديل خط التاريخ:
Так Аллах направлял Мухаммада ﷺ, готовя его к несению бремени величайшего залога, изменению облика земли и изменению хода истории.
دبر له هذه العزلة قبل تكليفه بالرسالة بثلاث سنوات،
Он привёл его к этому уединению за три года до возложения на него обязанностей, имеющих отношение к миссии посланника.
ينطلق في هذه العزلة شهرا من الزمان، مع روح الوجود الطليقة، ويتدبر ما وراء الوجود من غيب مكنون، حتى يحين موعد التعامل مع هذا الغيب عند ما يأذن الله.
Пророк ﷺ, проводил в полном уединении месяц, размышляя о том сокрытом, что находится за видимой стороной бытия, и это продолжалось до тех пор, пока с соизволения Аллаха не настало время взаимодействия с этим сокрытым.