Решение проблемы слабых
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
انحلت أزمة المستضعفين
ولما رجع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى المدينة، وأطمأن بها، انفلت رجل من المسلمين، ممن كان يعذب في مكة،
Решение проблемы слабых
А когда после этого посланник Аллаха,ﷺ вернулся в Медину, к нему пришел один мусульманин из числа тех, кого в Мекке подвергали мучениям.
وهو أبو بصير رجل من ثقيف حليف لقريش، فأرسلوا في طلبه رجلين
Им был человек из племени сакиф, которое являлось союзником курайшитов, по имени Абу Басир, на поиски которого неверные послали двух человек.
وقالوا للنبي صلى الله عليه وسلم العهد الذي جعلت لنا، فدفعه النبي صلى الله عليه وسلم إلى الرجلين،
Они сказали пророку,ﷺ : “(Выполняй) обещание, которое ты дал нам”, и он отдал Абу Басира этим двоим.
فخرجا به حتى بلغا ذا الحليفة، فنزلوا يأكلون من تمر لهم، فقال أبو بصير لأحد الرجلين: والله إني لأرى سيفك هذا يا فلان جيدا.
Они увезли его (из Медины), а когда добрались до ЗульХуляйфы, спешились, чтобы поесть фиников, которые у них были, и тогда Абу Басир сказал одному из них: “Клянусь Аллахом, о такой то, я считаю, что у тебя прекрасный меч!”
فاستله الآخر، فقال: أجل. والله إنه لجيد، لقد جربت به
Другой вытащил его из ножен и сказал: “Клянусь Аллахом, он действительно прекрасен, и я не раз пробовал его на деле”.
ثم جربت فقال أبو بصير: أرني أنظر إليه، فأمكنه منه، فضربه حتى برد.
(Тогда) Абу Басир сказал: “Позволь мне взглянуть на него”, а когда тот дал ему этот меч, Абу Басир стал наносить ему удары и делал это, пока этот человек не умер.
وفر الآخر حتى أتى المدينة، فدخل المسجد يعدو، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم حين رآه: لقد رأى هذا ذعرا،
Второму же удалось уйти, и он вернулся в Медину и вбежал в мечеть. Увидев его, посланник Аллаха,ﷺ сказал: “Похоже, что этот (человек чемто) напуган”,
فلما انتهى إلى النبي صلى الله عليه وسلم قال: قتل صاحبي، وإني لمقتول،
а когда он подошел к пророку,ﷺ то сказал (ему): “Клянусь Аллахом, мой товарищ убит, и я тоже1!”
فجاء أبو بصير وقال: يا نبي الله، قد والله أوفى الله ذمتك، قد رددتني إليهم، ثم أنجاني الله منهم،
А потом туда же явился Абу Басир и сказал: “О пророк Аллаха, клянусь Аллахом, Аллах освободил тебя от всяких обязательств, поскольку ты вернул им меня, а потом Аллах вызволил меня от них!”
قال رسول الله: «ويل أمه، مسعر حرب لو كان له أحد» ،
На это посланник Аллаха,ﷺ сказал: “Горе его матери! Если бы с ним были еще и другие, он привел бы (нас) к войне!”
فلما سمع ذلك عرف أنه سيرده إليهم، فخرج حتى أتى سيف البحر،
Когда Абу Басир услышал эти слова, он понял, что посланник Аллаха,ﷺ снова вернет его курайшитам, убежал и не останавливался до тех пор, пока не достиг берега моря.
وينفلت منهم أبو جندل بن سهيل، فلحق بأبي بصير،
Что же касается Абу Джандаля бин Сухайля, да будет доволен им Аллах, то ему тоже удалось сбежать от курайшитов, и он присоединился к Абу Басиру,
فجعل لا يخرج من قريش رجل قد أسلم إلا لحق بأبي بصير، حتى اجتمعت منهم عصابة.
после чего каждый из принимавших ислам курайшитов присоединялся к нему, и в конце концов под его началом оказался целый отряд.
فو الله ما يسمعون بعير خرجت لقريش إلى الشام إلا اعترضوا لها، فقتلوهم وأخذوا أموالهم،
И, клянусь Аллахом, стоило им услышать о какомнибудь караване курайшитов, направлявшемся в Шам, они обязательно нападали на него, убивали их и забирали их имущество.
فأرسلت قريش إلى النبي صلى الله عليه وسلم تناشده الله والرحم لما أرسل،
В конце концов курайшиты направили пророку,ﷺ послание, заклиная его Аллахом и родственными связями передать Абу Басиру и его товарищам их обещание,
فمن أتاه فهو آمن، فأرسل النبي صلى الله عليه وسلم إليهم، فقدموا عليه المدينة «١» .
что тому из них, кто примет ислам и придет к пророку, ﷺ ничего угрожать не будет, и пророк,ﷺ передал содержание этого послания Абу Басиру и его товарищам, после чего они перебрались к нему в Медину.