ПРИЧИНЫ ТЕРПЕНИЯ И СТОЙКОСТИ
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
عوامل الصبر والثبات
وهنا يقف الحليم حيران، ويتساءل عقلاء الرجال فيما بينهم: ما هي الأسباب والعوامل التي بلغت بالمسلمين إلى هذه الغاية القصوى، والحد المعجز من الثبات؟
ПРИЧИНЫ ТЕРПЕНИЯ И СТОЙКОСТИ
Здесь кроткий человек остановится в замешательстве, а разумные станут спрашивать друг друга о том, в силу каких же причин и факторов мусульмане выработали в себе столь удивительную стойкость?
كيف صبروا على هذه الإضطهادات التي تقشعر لسماعها الجلود، وترجف لها الأفئدة؟
Как удалось им претерпеть все эти гонения, при одном только упоминании о которых содрогается кожа и сжимаются сердца?
ونظرا إلى هذا الذي يتخالج القلوب، نرى أن نشير إلى بعض هذه العوامل والأسباب إشارة عابرة بسيطة:
С учетом того, что подобные вопросы волнуют сердца людей, мы считаем необходимым кратко рассмотреть эти факторы и причины.
١- الإيمان بالله وحده . إن السبب الرئيسي في ذلك أولا وبالذات هو الإيمان بالله وحده ومعرفته حق المعرفة، فالإيمان الجازم إذا خالطت بشاشته القلوب يزن الجبال ولا يطيش،
1. Основной причиной этого является вера в одного только Аллаха и познание Его должным образом, ведь когда радость твердой веры проникает в сердца, она становится тяжелой, как гора, и уже не покидает их.
وإن صاحب هذا الإيمان المحكم وهذا اليقين الجازم يرى متاعب الدنيا مهما كثرت وكبرت وتفاقمت واشتدت- يراها في جنب إيمانه - طحالب عائمة فوق سيل جارف جاء ليكسر السدود المنيعة والقلاع الحصينة،
Для человека, обладающего столь твердой верой и убежденностью, все мирские трудности, какими бы многочисленными, великими, опасными и тяжкими они ни были, по сравнению с его верой подобны зеленой ряске, покрывающей собой поверхность бурного потока, который пришел, чтобы разрушить прочные преграды и неприступные укрепления.
فلا يبالي بشيء من تلك المتاعب، أمام ما يجده من حلاوة إيمانه وطراوة إذعانه وبشاشة يقينه
Такой человек не обращает никакого внимания на эти трудности, ведь он ощущает сладость своей веры, восторг от подчинения ей и радость, которую приносит ему его убежденность,
فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفاءً، وَأَمَّا ما يَنْفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ [الرعد: ١٧] .
а Аллах Всевышний сказал: “Что касается пены, то она исчезнет, как (и все) бесполезное, что же касается приносящего людям пользу, то оно останется на земле” (“Гром”, 17).
ويتفرع من هذا السبب الوحيد أسباب أخرى تقوي هذا الثبات والمصابرة وهي:
Эта единая причина лежит в основе целого ряда других причин, в силу которых укрепляются стойкость и терпеливость. Здесь можно указать на следующие причины.
٢- قيادة تهوي إليها الأفئدة، فقد كان النبي صلى الله عليه وسلم- وهو القائد الأعلى للأمة الإسلامية بل وللبشرية جمعاء- يتمتع من جمال الخلق وكمال النفس،
2. Руководство, к которому тянутся сердца. Пророк,ﷺ который является высшим примером не только для исламской общины, но и для всего человечества, отличался прекрасным характером, внутренним совершенством,
ومكارم الأخلاق، والشيم النبيلة والشمائل الكريمة، بما تتجاذب إليه القلوب، وتتفانى دونه النفوس،
достойными нравственными качествами, благородными свойствами и прочими высокими достоинствами, благодаря чему сердца испытывали к нему влечение, а души хранили верность ему.
وكانت أنصبته من الكمال الذي يعشق لم يرزق بمثلها بشر، وكان على أعلى قمة من الشرف والنبل والخير والفضل، وكان من العفة والأمانة والصدق،
Он как никто другой был наделен внушающим любовь совершенством, а также необычайным благородством, достоинством, добротой, воздержанностью, честностью, правдивостью
ومن جميع سبل الخير على ما لم يتمار ولم يشك فيه أعداؤه فضلا عن محبيه ورفقائه، لا تصدر منه كلمة إلا ويستيقنون صدقها.
и всеми иными благими качествами, в чем не сомневались даже его враги, не говоря уже о тех, кто его любил и был с ним рядом, и что бы он ни говорил, они были убеждены в правдивости его слов.
اجتمع ثلاثة نفر من قريش، كان قد استمع كل واحد منهم إلى القرآن سرا عن صاحبيه ثم انكشف سرهم، فسأل أحدهم أبا جهل- وكان من أولئك الثلاثة:
Сообщается, что както раз собрались вместе трое курайшитов, каждый из которых втайне от своих товарищей слушал чтение Корана, а после того, как их тайна открылась, один из них спросил Абу Джахля, являвшегося одним из этих троих:
ما رأيك فيما سمعت من محمد؟ فقال: ماذا سمعت؟ تنازعنا نحن وبنو عبد مناف الشرف، أطعموا فأطعمنا، وحملوا فحملنا، وأعطوا فأعطينا، حتى إذا تحاذينا على الركب، وكنا كفرسي رهان،
“Что думаешь ты о том, что слышал от Мухаммада?” Он сказал: “Что я слышал? Мы соперничали с людьми из рода бану ‘Абд манаф в делах чести: они кормили людей и мы кормили их, они носили (знамя) и мы носили его, они делали подарки и мы делали их, и мы пользовались таким же почетом и уважением, как и они,
قالوا: لنا نبي يأتيه الوحي من السماء، فمتى ندرك هذه؟ والله لا نؤمن به أبدا ولا نصدقه.
а потом они сказали: “У нас есть пророк, к которому приходят откровения с неба!” – а когда мы дождемся этого? Но клянусь Аллахом, мы никогда не уверуем в него и не будем считать его слова правдой!”
وكان أبو جهل يقول: يا محمد إنا لا نكذبك ولكن نكذب بما جئت به،
Кроме того, Абу Джахль не раз говорил: “О Мухаммад, мы не обвиняем тебя во лжи, но мы не верим тому, с чем ты пришел”,
فأنزل الله: فَإِنَّهُمْ لا يُكَذِّبُونَكَ وَلكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآياتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ .
а и Аллах ниспослал аят, в котором говорится: “ … и, поистине, не твои слова они считают ложью, но это несправедливые отрицают знамения Аллаха” (“Скот”, 33).
وغمزه الكفار يوما ثلاث مرات، فقال في الثالثة: يا معشر قريش، جئتكم بالذبح،
Однажды неверные подвергли его поношению трижды в течение одного дня, и только на третий раз пророкﷺ, сказал: “О курайшиты, я принес вам гибель!”
فأخذتهم تلك الكلمة، حتى إن أشدهم عداوة يرفؤه بأحسن ما يجد عنده.
– и эти слова так подействовали на людей, что даже тот из них, который был настроен наиболее враждебно, стал обращаться к нему с самыми хорошими словами, какие только мог подыскать.
ولما ألقوا عليه سلا جذور وهو ساجد دعا عليهم، فذهب عنهم الضحك، وساورهم الهم والقلق، وأيقنوا أنهم هالكون.
А когда они положили ему на спину внутренности верблюда во время совершения им земного поклона, он призвал на них проклятие, и они перестали смеяться, почувствовали тревогу и беспокойство и убедились в том, что им не избежать гибели.
ودعا على عتيبة بن أبي لهب فلم يزل على يقين من لقاء ما دعا به عليه، حتى إنه حين رأى الأسد قال: قتلني والله- محمد- وهو بمكة.
После того как проорокﷺ проклял ‘Утайбу бин Абу Ляхаба, того не покидала уверенностьт в том, что проклятие непременноо настигнет его, когда же ‘Утайба увидел льва, он воскликнул: “Клянусь Аллахом, Мухаммад погубил меня, находясь в Мекке!”
وكان أبيّ بن خلف يتوعده بالقتل. فقال: بل أنا أقتلك إن شاء الله،
Убайй бин Халяф часто угрожал ему убийством, и однажды пророкﷺ сказал: “Это я убью тебя, если захочет Аллах!”
فلما طعن أبيا في عنقه يوم أحد- وكان خدشا غير كبير- كان أبي يقول: إنه قد كان قال لي بمكة: أنا أقتلك. فو الله لو بصق علي لقتلني - وسيأتي.
– а после того, как во время битвы при Ухуде (пророкﷺ) легко ранил Убаййа в шею, он стал говорить: “Он же сказал мне в Мекке: “Я убью тебя!” – и клянусь Аллахом, он мог бы сделать это, даже если бы плюнул на меня!”
وقال سعد بن معاذ- وهو بمكة- لأمية بن خلف: لقد سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: إنهم- أي المسلمين- قاتلوك،
Находясь в Мекке, Са‘д бин Му‘аз сказал Умаййе бин Халяфу: “Я слышал, как посланник Аллахаﷺ сказал, что они (то есть, мусульмане) убьют тебя”
ففزع فزعا شديدا، وعهد ألايخرج عن مكة، ولما ألجأه أبو جهل للخروج يوم بدر اشترى أجود بعير بمكة ليمكنه من الفرار،
– после чего его охватил сильный страх и он поклялся не покидать Мекку, а когда Абу Джахль вынудил его выступить для участия в битве при Бадре, он купил в Мекке лучшего верблюда, что бы иметь возможность бежать.
وقالت له امرأته: يا أبا صفوان، وقد نسيت ما قال لك أخوك اليثربي؟ قال: لا والله ما أريد أن أجوز معهم إلا قريبا.
Его жена сказала ему: “О Абу Сафван, ты, верно, забыл, что сказал тебе твой брат из Йасриба!” – на что он ответил: “Клянусь Аллахом, нет, и я хочу проехать с ним только немного!”
هكذا كان حال أعدائه صلى الله عليه وسلم، أما أصحابه، ورفقاؤه فقد حل منهم محل الروح والنفس، وشغل منهم مكان القلب والعين،
В подобном положении находились враги пророка ﷺ, что же касается его сподвижников и товарищей, то для них он был подобен духу, душе, сердцу или глазу,
فكان الحب الصادق يندفع إليه اندفاع الماء إلى الحدور، وكانت النفوس تنجذب إليه انجذاب الحديد إلى المغناطيس.
так как вызывал к себе искреннюю и горячую любовь, и они устремлялись к нему подобно тому, как вода устремляется в низины, а души притягивались к нему подобно тому, как железо притягивается к магниту.
فصورته هيولى كل جسم ... ومغناطيس أفئدة الرجال وكان من أثر هذ الحب والتفاني أنهم كانوا ليرضون أن تندق أعناقهم ولا يخدش له ظفر أو يشاك شوكة.
Следствием этой любви и преданности являлась их готовность жертвовать собой, лишь бы только ничто не повредило ему.
وطئ أبو بكر بن أبي قحافة يوما بمكة، وضرب ضربا شديدا، دنا منه عتبة بن ربيعة، فجعل يضربه بنعلين مخصوفين، ويحرفهما لوجهه، ونزا على بطن أبي بكر، حتى ما يعرف وجهه من أنفه،
Однажды в Мекке Абу Бакра бин Абу Кухафу повалили на землю и сильно избили. К нему подошел ‘Утба бин Раби‘а и принялся наносить ему удары своими прошитыми сандалиями, стараясь попасть ему в лицо и прыгая на живот Абу Бакра, в результате чего лицо его изменилось до неузнаваемости.
وحملت بنو تميم أبا بكر في ثوب، حتى أدخلوه منزله، ولا يشكون في موته، فتكلم آخر النهار فقال: ما فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم
Люди из рода бану тамим положили его на кусок ткани и принесли домой, не сомневаясь, что он уже умер, однако в конце дня он смог говорить и спросил: “Что делает посланник Аллаха ﷺ?”
فمسوا منه بألسنتهم وعذلوه، ثم قاموا وقالوا لأمه أم الخير: انظري أن تطعميه شيئا أو تسقيه إياه،
Они принялись порицать его, а потом встали и сказали его матери Умм альХайр: “Не вздумай кормить или поить его чемнибудь!”
فلما خلت به ألحت عليه، وجعل يقول: ما فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم
Оставшись с ним наедине, она стала настойчиво предлагать ему еду, но он все спрашивал: “Что делает посланник Аллахаﷺ?”
فقالت: والله لا علم لي بصاحبك، فقال: اذهبي إلى أم جميل بنت الخطاب فاسأليها عنه،
Она сказала: “Клянусь Аллахом, я ничего не знаю о твоем товарище!” Тогда он сказал: “Ступай к Умм Джамиль бинт альХаттаб и спроси о нем у нее”.
فخرجت حتى جاءت أم جميل، فقالت: إن أبا بكر يسألك عن محمد بن عبد الله، قالت: ما أعرف أبا بكر ولا محمد بن عبد الله، وإن كنت تحبين أن أذهب معك إلى ابنك ذهبت،
И она пошла к Умм Джамиль и сказала: “Абу Бакр спрашивает тебя о Мухаммаде бин Абдуллахе”. Она сказала: “Я не знаю ни Абу Бакра, ни Мухаммада бин Абдуллаха, но, если хочешь, я пойду с тобой к твоему сыну”.
قالت: نعم فمضت معها حتى وجدت أبا بكر صريعا دنفا، فدنت أم جميل، وأعلنت بالصياح،
Она сказала: “Да” – и та пошла с ней, обнаружив, что Абу Бакр находится в тяжелом состоянии. Умм Джамиль подошла к нему, начала кричать, а потом воскликнула:
وقالت: والله إن قوما نالوا هذا منك لأهل فسق وكفر، وإني لأرجو أن ينتقم الله لك منهم، قال: فما فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم؟
“Поистине, нечестивцы и неверные нанесли тебе обиду, но я надеюсь, что Аллах отомстит им за тебя!” Он спросил: “Что делает посланник Аллаха, ?”
قالت: هذه أمك تسمع، قال: فلا شيء عليك منها، قالت: سالم صالح، فقال: أين هو؟ قالت: في دار ابن الأرقم
Она сказала: “Нас слышит твоя мать!” Абу Бакр сказал: “Тебе нечего ее опасаться”. Тогда она сказала: “Он жив, здоров и с ним все в порядке”. Он спросил: “Где он?” Она ответила: “В доме Ибн альАркама”.
قال: فإن لله علي ألاأذوق طعاما ولا أشرب شرابا أو آتي رسول الله صلى الله عليه وسلم،
Тогда он воскликнул: “Клянусь Аллахом, я не буду ни есть, ни пить, пока не приду к посланнику Аллаха!”
فأمهلتا، حتى إذا هدأت الرجل، وسكن الناس، خرجتا به، يتكئ عليهما، حتى أدخلتاه على رسول الله صلى الله عليه وسلم.
Но женщины уговорили его подождать, а когда на улицах никого не осталось, вывели Абу Бакра из дома, поддерживая его с двух сторон, и привели к посланнику Аллаха ﷺ.
وسننقل نوادر الحب والتفاني في مواقع شتى من هذه المقالة، ولا سيما ما وقع في يوم أحد، وما وقع من خبيب وأمثاله.
В разных местах этой главы мы приведем редкие примеры любви и преданности, что нашло особенно яркое выражение во время битвы при Ухуде, в поступке Хубайба и тому подобных вещах.
٣- الشعور بالمسؤولية - فكان الصحابة يشعرون شعورا تاما ما على كواهل البشر من المسؤولية الفخمة الضخمة، وأن هذه المسؤولية لا يمكن عنها الحياد والإنحراف بحال،
3. Чувство ответственности. Сподвижники пророка ﷺ в полной мере ощущали ту великую и огромную ответственность, которая возложена на людей, как ощущали они и то, что от этой ответственности нельзя уклоняться ни при каких обстоятельствах,
فالعواقب التي تترتب على الفرار عن تحملها أشد وخامة وأكبر ضررا عما هم فيه من الإضطهاد، وأن الخسارة التي تلحقهم- وتلحق البشر جمعاء- بعد هذا الفرار لا يقاس بحال على المتاعب التي كانوا يواجهونها نتيجة هذا التحمل.
поскольку последствия уклонения принесут больше вреда, чем преследования, а ущерб, который в результате этого понесли бы не только они сами, но и все человечество, был бы несоизмерим с трудностями, связанными с выполнением того, что на них было возложено.
٤- الإيمان بالآخرة - وهو مما كان يقوي هذا الشعور- الشعور بالمسؤولية -
4. Вера в мир иной. Эта вера наряду с прочими факторами способствовала усилению у них чувства ответственности.
فقد كانوا على يقين جازم من أنهم يقومون لرب العالمين، يحاسبون بأعمالهم دقها وجلها، صغيرها وكبيرها، فإما إلى النعيم المقيم، وإما إلى عذاب خالد في سواء الجحيم،
Они были полностью уверены в том, что предстанут пред Господом миров и станут давать отчет за все свои значительные и незначительные дела, после чего им предстоит либо вечное блаженство, либо вечные муки в пламени ада.
فكانوا يقضون حياتهم بين الخوف والرجاء يرجون رحمة ربهم ويخافون عذابه، وكانوا: يُؤْتُونَ ما آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلى رَبِّهِمْ راجِعُونَ
По этой причине их жизнь проходила между страхом и надеждой: они надеялись на милость их Господа и боялись Его кары, и о них было сказано: “… и которые подают (то, что положено), тогда как сердца их страшатся возвращения к их Господу …” (“Верующие” 60),
وكانوا يعرفون أن الدنيا بعذابها ونعيمها لا تساوي جناح بعوضة في جنب الآخرة، وكانت هذه المعرفة القوية تهون لهم متاعب الدنيا ومشاقها ومرارتها، حتى لم يكونوا يكترثون لها ويلقون إليها بلالا.
Они знали, что мир этот со всеми его мучениями и блаженством не может идти ни в какое сравнение с миром вечным, и это твердое знание делало в их глазах все мучения, трудности и горести этого мира столь ничтожными, что они просто не придавали им никакого значения.
٥- القرآن- وفي هذه الفترة العصيبة الرهيبة الحالكة كانت تنزل السور والآيات تقيم الحجج والبراهين على مبادئ الإسلام- التي كانت الدعوة تدور حولها- بأساليب منيعة خلابة،
5. Коран. В эти трудные, страшные и мрачные моменты ниспосылались красноречивые суры и аяты, содержавшие в себе неопровержимые доводы и аргументы относительно принципов ислама, которые являются стержнем призыва.
وترشد المسلمين إلى أسس قدر الله أن يتكون عليها أعظم وأروع مجتمع بشري في العالم- وهو المجتمع الإسلامي-
Они направляли мусульман к построению тех основ, на которых по предопределению Аллаха возникло исламское общество, величайшее и лучшее человеческое общество в мире.
وتثير مشاعر المسلمين ونوازعهم على الصبر والتجلد، تضرب لذلك الأمثال، وتبين لهم ما فيه من الحكم:
Эти аяты побуждали мусульман хранить терпение и быть стойкими, в них приводились соответствующие примеры и разъяснялся мудрый смысл этого.
أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُمْ مَثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ
Так, Аллах Всевышний сказал: “Неужели вы посчитали, что войдете в рай (не испытав) подобного тому, что постигло живших до вас?
مَسَّتْهُمُ الْبَأْساءُ وَالضَّرَّاءُ وَزُلْزِلُوا حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ مَتى نَصْرُ اللَّهِ أَلا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌ [البقرة: ٢١٤]
Обрушивались на них тяготы и бедствия и бывали они потрясены до такой степени, что посланник и уверовавшие вместе с ним говорили: «“Когда же (придет) помощь Аллаха?” Поистине, помощь Аллаха близка!”» (“Корова”, 214).
الم. أَحَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لا يُفْتَنُونَ. وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكاذِبِينَ [العنكبوت: ١، ٢، ٣] .
Аллах Всевышний так же сказал: “Алиф. Лям. Мим. Неужели люди полагают, что их оставят, если они скажут: “Мы уверовали”, и не будут они подвергнуты испытанию?! Мы испытывали и тех, кто был до них, ведь Аллах непременно узнает правдивых и узнает лживых!” (“Паук”, 1–3).
كما كانت تلك الآيات ترد على إيرادات الكفار والمعاندين ردا مفحما، ولا تبقي لهم حيلة،
Кроме того, эти аяты содержали в себе убедительный ответ на утверждения неверующих и упорствующих, не оставляя им никакой возможности для уверток.
ثم تحذرهم مرة عن عواقب وخيمة- إن أصروا على غيهم وعنادهم- في جلاء ووضوح،
Иногда они открыто предупреждали их о пагубных последствиях, которые повлекут за собой их упорная приверженность заблуждениям и упрямство,
مستدلا بأيام الله، والشواهد التاريخية التي تدل على سنة الله في أوليائه وأعدائه،
приводя в качестве доказательства примеры оказания Аллахом благодеяний верующим и исторические данные, указывающие на установления относительно близких к Аллаху (аулийа) и тех, кто являлся Его врагами.
وتلطفهم مرة، وتؤدي حق التفهيم والإرشاد والتوجيه، حتى ينصرفوا عما هم فيه من الضلال المبين.
Иногда же в этих аятах Аллах обращается к ним мягко, а сами эти аяты представляют собой разъяснения и указания, направленные на то, чтобы они отказались от своих явных заблуждений.
وكان القرآن يسير بالمسلمين في عالم آخر، ويبصرهم من مشاهد الكون، وجمال الربوبية، وكمال الألوهية، وآثار الرحمة والرأفة،
Коран вел мусульман к новому миру, указывая им на различные явления Вселенной, красоту господства Аллаха, совершенство Его сущности, воздействие милости и проявления благоволения Аллаха,
وتجليات الرضوان ما يحنون إليه حنينا لا يقوم له أي عقبة.
в результате чего они начинали испытывать к этому не преодолимое стремление.
وكانت في طي هذه الآيات خطابات للمسلمين، فيها يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات
В этих аятах были слова обращения к мусульманам, которыми их Господь радовал их, обещая им Свою милость, Свое благоволение и райские сады,
لهم فيها نعيم مقيم، وتصور لهم صورة أعدائهم من الكفرة الطغاة الظالمين، يحاكمون، ويصادرون، ثم يسحبون في النار على وجوههم، ذوقوا مس سقر.
где их ждет вечное блаженство, и рисуя перед ними картины того, что ждет их врагов из числа несправедливых неверных, которые сначала будут осуждены, а потом их повлекут лицом вниз, что бы они вкусили наказания ада.
٦- البشارات بالنجاح - ومع هذا كله كان المسلمون يعرفون منذ أول يوم لاقوا فيه الشدة والإضطهاد - بل ومن قبله - أن الدخول في الإسلام ليس معناه جر المصائب والحتوف.
6. Радостные вести об успехе. Вместе с тем еще до того, как мусульмане столкнулись с трудностями и преследованиями, они с самого начала знали, что принятие ислама навлечет на них не только раз личные бедствия и гибель.
بل إن الدعوة الإسلامية تهدف - منذ أول يومها - إلى القضاء على الجاهلية الجهلاء ونظامها الغاشم،
Им было известно и то, что цель исламского призыва с самого начала состояла в том, чтобы покончить с невежеством и той жестокой системой, которую оно породило,
وأن من أهدافها الأساسية بسط النفوذ على الأرض والسيطرة على الموقف السياسي في العالم، لتقود الأمة الإنسانية والجمعية البشرية إلى مرضاة الله. وتخرجهم من عبادة العباد إلى عبادة الله.
а также в том, чтобы вести за собой все человечество к тому, что угодно Аллаху, и привести его от поклонения рабам Аллаха к поклонению Самому Аллаху.
وكان القرآن ينزل بهذه البشارات- مرة بالتصريح وأخرى بالكناية-
Ниспосылавшиеся аяты Корана иногда открыто, а иногда в иносказательной форме сообщали подобные радостные вести.
ففي تلك الفترات القاصمة التي ضيقت الأرض على المسلمين، وكادت تخنقهم، وتقضي على حياتهم، كانت تنزل الآيات بما جرى بين الأنبياء السابقين وبين أقوامهم الذين قاموا بتكذيبهم والكفر بهم،
В эти тяжелые времена, когда земля стала для мусульман тесной, и им некуда было деваться, и они были на грани гибели, ниспосылались аяты, где говорилось о взаимоотношениях между прежними пророками и их соплеменниками, которые объявили их лжецами и не веровали в них.
وكانت تشتمل هذه الآيات على ذكر الأحوال التي تطابق تماما أحوال مسلمي مكة وكفارها،
В этих аятах рассказывалось о таких событиях, которые полностью соответствовали происходившему между мусульманами и неверными в Мекке,
ثم تذكر هذه الآيات بما تمخضت عنه تلك الأحوال من إهلاك الكفرة والظالمين، وإيراث عباد الله الأرض والديار.
но в них упоминалось и о том, что все это завершилось уничтожением неверных и несправедливых и оставлением земли и всего, что наней было, рабам Аллаха.
فكانت في هذه القصص إشارات واضحة إلى فشل أهل مكة في المستقبل، ونجاح المسلمين مع نجاح الدعوة الإسلامية.
В этих рассказах ясно указывалось на то, что в будущем мекканцы потерпят неудачу, а мусульман, как и исламский призыв в целом, ждет успех.
وفي هذه الفترات نزلت آيات تصرح ببشارة غلبة المؤمنين
В эти периоды были ниспосланы аяты с радостными известиями о победе верующих.
قال تعالى: وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنا لِعِبادِنَا الْمُرْسَلِينَ. إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ وَإِنَّ جُنْدَنا لَهُمُ الْغالِبُونَ،
Так, Аллах Всевышний сказал: “А прежде уже было (обращено) слово Наше к Нашим рабам посланникам, что непременно будет им оказана помощь и что Наше воинство непременно одержит победу!
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ أَفَبِعَذابِنا يَسْتَعْجِلُونَ فَإِذا نَزَلَ بِساحَتِهِمْ فَساءَ صَباحُ الْمُنْذَرِينَ [الصافات: ١٧١- ١٧٧]
Отвернись же от них на (какоето) время и посмотри на них: они скоро увидят. Неужели они торопят Наше наказание?! Когда обрушится оно на жилища их, плохим будет утро для тех, кого предупреждали!” (“Выстроившиеся в ряды”, 171–177).
وقال: سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ [القمر: ٤٥] وقال: جُنْدٌ ما هُنالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزابِ [ص: ١١]
Аллах Всевышний также сказал: “Скоро будет разбита эта толпа, и они обратятся в бегство … ” (“Луна”, 45) И Аллах Всевышний также сказал: “Они – союзники, которые будут разбиты … ” (“Сад”, 11)
ونزلت في الذين هاجروا إلى الحبشة: وَالَّذِينَ هاجَرُوا فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ ما ظُلِمُوا لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِي الدُّنْيا حَسَنَةً، وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كانُوا يَعْلَمُونَ [النحل: ٤١]
А о тех, кто переселился в Эфиопию, было сказано так: “А тех, кто покинул (свои дома) ради Аллаха, подвергшись притеснениям, Мы обязательно приведем в мире этом к благому, а награда мира вечного (будет) еще больше, если бы они (только) знали!” (“Пчелы”, 41).
وسألوه عن قصة يوسف فأنزل الله في طيها. لَقَدْ كانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ آياتٌ لِلسَّائِلِينَ [يوسف: ٧]
Когда пророка,ﷺ спросили об истории Йусуфа, об этом был ниспослан такой аят: “Поистине, в (случившемся с) Йусуфом и его братьями (заключены) знамения для спрашивающих” (“Йусуф”, 7).
أي فأهل مكة السائلون يلاقون ما لاقى إخوانه من الفشل، ويستسلمون كاستسلامهم،
Это означало, что мекканцев, спрашивавших об этом, должна была постичь такая же неудача, как и его братьев, и что они, подобно им, должны были полностью покориться.
وقال وهو يذكر الرسل: وَقالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِنْ أَرْضِنا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنا
О посланниках Аллах Всевышний сказал так: «Неверные говорили своим посланникам: “Мы обязательно изгоним вас с нашей земли( если) вы не вернетесь в (лоно) нашей религии!”
فَأَوْحى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ، وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِهِمْ، ذلِكَ لِمَنْ خافَ مَقامِي وَخافَ وَعِيدِ [إبراهيم: ١٣، ١٤]
И Господь их ниспосылал им откровение: “Мы обязательно погубим несправедливых и обязательно заселим вами землю после них. Это – для тех, кто боится предстояния (предо) Мной и боится Моей угрозы”» (“Ибрахим”, 13–14).
وحينما كانت الحرب مشتعلة بين الفرس والرومان، وكان الكفار يحبون غلبة الفرس بصفتهم مشركين،
И когда началась война между персами и византийцами и неверные желали победы персам, так как они были многобожниками,
والمسلمون يحبون غلبة الرومان بصفتهم مؤمنين بالله والرسل والوحي والكتب واليوم الآخر وكانت الغلبة للفرس،
а мусульмане хотели, чтобы победили византийцы, веровавшие в Аллаха, посланников, откровения, Писания и Последний день, и победили персы,
أنزل الله بشارة غلبة الروم في بضع سنين،
Аллах ниспослал радостную весть о том, что потом византийцы победят, что и произошло через несколько лет после этого события.
ولكنه لم يقتصر على هذه البشارة الواحدة، بل صرح ببشارة أخرى وهي نصر الله للمؤمنين
Однако Он не ограничился одной только этой радостной вестью, но ниспослал и другую, которая ясно указывала на то, что Аллах окажет верующим поддержку.
حيث قال: وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللَّهِ [الروم: ٤، ٥] .
Аллах Всевышний сказал: “И в тот день порадуются верующие благодаря помощи Аллаха”. (“Румы”, 4 5).
وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم نفسه يقوم بمثل هذه البشارات بين آونة وأخرى،
И посланник Аллахаﷺ время от времени сам приносил эти радостные вести.
فكان إذا وافى الموسم، وقام بين الناس في عكاظ ومجنة وذي المجاز، لتبليغ الرسالة، لم يكن يبشرهم بالجنة فحسب،
Так, когда наступал сезон торговых ярмарок и он приходил к людям в ‘Укязе, Маджанне и ЗульМаджазе, чтобы доносить до них послание Аллаха, он приносил им не только радостные вести о рае,
بل يقول لهم بكل صراحة، يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا، وتملكوا بها العرب، وتدين لكم بها العجم، فإذا متم كنتم ملوكا في الجنة.
но и говорил им следующее: “О люди, говорите: “Нет бога, кроме Аллаха”, и вы преуспеете, и благодаря этому вы подчините себе арабов и покорятся вам неарабы, а если вы умрете, то будете царями в раю”.
وقد أسلفنا ما أجاب به النبي صلى الله عليه وسلم عتبة بن ربيعة حين أراد مساومته على رغائب الدنيا، وما فهمه ورجاه عتبة من ظهور أمره عليه الصلاة والسلام.
Раньше мы уже говорили о том, что ответил пророк,ﷺ когда ‘Утба бин Раби‘а, понявший, что в конце концов дело пророкаﷺ победит, хотел прельстить его мирскими благами.
وكذلك ما أجاب به النبي صلى الله عليه وسلم آخر وفد جاء إلى أبي طالب،
И мы говорили о том, что ответил пророк,ﷺ последней делегации, явившейся к Абу Талибу.
فقد صرح لهم أنه يطلب منهم كلمة واحدة يعطونها، تدين لهم العرب، ويملكون العجم.
Он ясно сказал им, что добивается от них только одного слова, произнесение которого позволит им подчинить себе арабов и приведет к тому, что им покорятся неарабы.
قال خباب بن الأرت: أتيت النبي صلى الله عليه وسلم وهو متوسد برده، وهو في ظل الكعبة، وقد لقينا من المشركين شدة،
Сообщается, что Хаббаб бин альАратт, да будет доволен им Аллах, сказал: “(Однажды) в то время, когда мы подвергались притеснениям со стороны многобожников, я пришел к пророку,ﷺкоторый лежал в тени Каабы, положив под голову свой плащ,
فقلت: ألا تدعو الله، فقعد، وهو محمر وجهه،
и я сказал: “Не обратишься ли ты к Аллаху с мольбой (за нас)?” (В ответ на это пророк,ﷺ) лицо которого покраснело (от гнева),
فقال: لقد كان من قبلكم ليمشط بمشاط الحديد ما دون عظامه من لحم وعصب ما يصرفه ذلك عن دينه، وليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من صنعاء إلى حضر موت ما يخاف إلا الله-
сказал: “Среди живших до вас бывало так, что человека раздирали железными гребнями, отделявшими мясо от костей, но и это не могло заставить его отречься от своей религии! Клянусь Аллахом, Аллах обязательно приведет это дело к завершению, и (будет так, что) всадник, направляющийся из Саны в Хадрамаут, не станет бояться никого, кроме Аллаха!”»
زاد بيان الراوي- والذئب على غنمه وفي رواية ولكنكم تستعجلون .
В другой версии этого хадиса сообщается, что пророкﷺ так же сказал: “ … и волка для своих овец, но вы (слишком) торопитесь!”
ولم تكن هذه البشارات مخفية مستورة، بل كانت فاشية مكشوفة، يعلمها الكفرة، كما كان يعلمها المسلمون، حتى كان الأسود بن المطلب وجلساؤه إذا رأوا أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم تغامزوا بهم، وقالوا:
Эти радостные вести не оставались тайными, но распространялись открыто, и не верные знали о них точно также как и мусульмане, так что, когда однажды альАсвад бин альМутталиб и его собеседники увидели сподвижников пророка,ﷺ они стали злословить о них и говорить:
قد جاءكم ملوك الأرض، سيغلبون على ملوك كسرى وقيصر، ثم يصفرون ويصفقون.
“Явились к вам цари земли, которые победят хосроя и им ператора!” – после чего принялись свистеть и хлопать в ладони.
وأمام هذه البشارات بالمستقبل المجيد المستنير في الدنيا، مع ما فيه من الرجاء الصالح الكبير البالغ إلى النهاية في الفوز بالجنة،
Получая эти радостные вести, касавшиеся славного будущего в этом мире, и питая благочестивые надежды на обретение рая,
كان الصحابة يرون أن الإضطهادات التي تتوالى عليهم من كل جانب، والمصائب التي تحيط بهم من كل الأرجاء، ليست إلا: «سحابة صيف عن قليل تقشع» .
сподвижники пророкаﷺ смотрели на постоянные гонения, которым они подвергались со всех сторон, и на непрерывные бед ствия, сыпавшиеся на них отовсюду, всего лишь как на “летние облака, которые скоро разойдутся”.
هذا ولم يزل الرسول صلى الله عليه وسلم يغذي أرواحهم برغائب الإيمان، ويزكي نفوسهم بتعليم الحكمة والقرآن، ويربيهم تربية دقيقة عميقة،
Со своей стороны, посланник Аллахаﷺ постоянно поддерживал в своих сподвижниках веру, очищая их души с помощью обучения их мудрости и Корану и воспитывая их с помощью тонких и действенных методов.
يحدو بنفوسهم إلى منازل سمو الروح، ونقاء القلب، ونظافة الخلق، والتحرر من سلطان الماديات، والمقاومة للشهوات، والنزوع إلى رب الأرض والسماوات،
Это позволяло ему побуждать их стремиться к духовному возвышению, чистоте сердец, нравственному очищению, освобождению от власти материального, оказанию противодействия страстям и устремленности к Господу небес и земли.
ويذكي جمرة قلوبهم، ويخرجهم من الظلمات إلى النور، ويأخذهم بالصبر على الأذى والصفح الجميل وقهر النفس،
И он зажигал огонь в их сердцах, вел их от мрака к свету и учил их претерпевать обиды, прощать и властвовать над своей душой,
فازدادوا رسوخا في الدين، وعزوفا عن الشهوات، وتفانيا في سبيل المرضاة،
чтобы благодаря этому они еще больше утверждались в своей религии, питали отвращение к страстям, проявляли усердие на пути снискания благоволения Аллаха,
وحنينا إلى الجنة، وحرصا على العلم، وفقها في الدين، ومحاسبة للنفس وقهرا للنزعات، وغلبة على العواطف، وتسيطرا على الثائرات والهائجات، وتقيدا بالصبر والهدوء والوقار.
стремились к раю, знанию и постижению религии, строго спрашивали с самих себя за все свои дела, сдерживали всевозможные устремления души, чувства и гнев, проявляли терпение и спокойствие и всегда держались достойно.