Обязательный материал

Главная

Обязательный материал урока

المدرس : أَحَجَجْتَ يا مَسْعُود؟

Учитель: Ты совершил хадж, о, Мас'уд?

مَسْعُود : لا، يا أُسْتاذ. حَجَّ زُمَلائي كُلُّهُم وَلَكِنَّنِي ما حَجَجْتُ. مَرِضْتُ أَيَّامَ الحَجِّ فَبَقِيتُ هُنا بِالمَدِينَةِ المُنَوَّرَةِ.

Мас'уд: Нет, о, учитель. Мои однокурсники совершили хадж все, но однако я не совершил хадж. Я болел в дни хаджа и оставался здесь в Медине.

المدرس : لا تَحْزَنْ. سَتَحُجُّ في العَامِ المُقْبِلِ إِنْ شاءَ اللَّه. تَمُرُّ السَّنَةُ سَرِيعًا.

Учитель: Не печалься. Ты совершишь хадж в будущем году, если пожелает Аллах. Год пройдёт быстро.

مَسْعُود : أَحَجَجْتَ أَنْتَ يا أُسْتاذ؟

Мас'уд: А ты совершил хадж, о, учитель?

المدرس : لا، لَمْ أَحُجَّ هذا العَام. وَلَكِنَّنِي حَجَجْتُ قَبْلَ هذا خَمْسَ مَرَّات. أَنا أَشُمُّ رائِحَةً كَرِيهَةً. أَما تَشُمُّونَ رائِحَةً يا إِخْوان؟

Учитель: Нет, в этом году я не совершил хадж. Однако я до этого года совершил хадж пять раз. Я ощущаю неприятный запах. Разве вы не чувствуете запаха, о, братья?

الطُّلَّاب : بَلى. نَشُمُّها.

Студенты: Да, мы (тоже) чувствуем его.

المدرس : مِنْ أَيْنَ هِيَ؟

Учитель: Откуда он?

عَمْرُو : أَظُنُّها مِنَ الحَمَّام.

Амр: Я думаю, что он с ванной.

عَبْدُ الله : نَعَم، هِيَ مِنَ الحَمَّام. إِنَّ القُمَامَةَ الَّتِي رَماها أَحَدُ النَّاسِ سَدَّتِ البَالُوعَةَ.

Абдуллах: Да, он из ванной. Поистине, мусор, который бросил один из людей, заградил сток (место стока).

المدرس : مَنْ الَّذِي دَفَعَ السَّبُورَةَ إِلَى الخَلْفِ؟ تَعَالَ يا سَعِيدُ وَجُرَّها إِلَى الأَمَام. أَنْتَ جَرَرْتَها كَثِيرًا. اِدْفَعْها إِلَى الخَلْفِ قَلِيلًا. يَكْفِي. أَتْرُكْها الآن.

Учитель: Кто сдвинул доску назад? Подойди, Саид, и подтяни её вперед. Ты вытянул её слишком. Отодвинь её немного назад. Достаточно, оставь её сейчас.

مَسْعُود : أَهَذَا هُوَ الجُزْءُ الثَّانِي مِنَ الكِتَابِ يا أُسْتاذ؟

Мас'уд: А это вторая часть книги, о, учитель?

المدرس : نَعَم. خُذْ هَذِهِ النُّسَخَ وَعُدَّها. أَعْدَدْتَها؟ كَمْ هِيَ؟

Учитель: Да, возьми эти копии и посчитай их. Ты посчитал их? Сколько их?

مَسْعُود : نَعَم، عَدَدْتُها. هِيَ خَمْسٌ وَعِشْرُونَ نُسْخَةً.

Мас'уд: Да, я посчитал их. Их двадцать пять копий.

المدرس : نَدْرُسُ الآنَ حَدِيثًا. سَأَكْتُبُهُ عَلَى السَّبُورَةِ. فَاكْتُبُوهُ فِي دَفَاتِرِكُمْ. (يَكْتُبُ) «عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: ما مَسِسْتُ دِيبَاجًا وَلا حَرِيرًا أَلْيَنَ مِنْ كَفِّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلا شَمَمْتُ رَائِحَةً قَطُّ أَطْيَبَ مِنْ رَائِحَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ». بَعْدَ هُنَيْهَةٍ. أَكْتَبْتُمْ يا أَبْنَائِي؟

Учитель: Сейчас мы будем учить хадис. Я запишу его на доске. А вы запишите его в своих тетрадях. (Учитель пишет.) «От Анаса (да будет доволен им Аллах), который сказал: Я не касался ни парчи, ни шёлка, которые были бы мягче ладони Посланника Аллаха, и не чувствовал я запаха более приятного, чем запах Посланника Аллаха». Через небольшой промежуток времени. Вы записали, о, сыны мои?

الطُّلَّاب : لَمَّا.

Студенты: Нет ещё.

المدرس : يا عَلِيُّ، لا تَظُنَّ أَنَّنِي غَافِلٌ عَمَّا تَعْمَلُ. إِنَّكَ لا تَكْتُبُ الدَّرْسَ. إِنَّمَا تَكْتُبُ رِسَالَةً. أَلَيْسَ كَذَلِكَ؟ رُدَّها فِي الحَقِيبَةِ.

Учитель: О, Али, не думай, что я не замечаю, что ты делаешь. На самом деле, ты не пишешь урок. Ты пишешь письмо. Не так ли? Положи его обратно в сумку.

عَلِيٌّ : بَلى، هُوَ كَذَلِكَ. أَنَا آسِفٌ يا أُسْتاذ. لَنْ أَعُودَ لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِنْ شاءَ اللَّه.

Али: Да, это так. Я сожалею, о, учитель. Я больше не вернусь к такому никогда, если пожелает Аллах.