Пояснение
Обязательный материал урока
Этот урок состоит из пяти блоков:
- Описание «نَعْتٌ» [ на'т ]
- Описание «نَعْتٌ» [ на'т ] по форме «فَعْلَانُ» [ фа'лян ]
- Относительное размещение «الَّذِي» (который)
- Обстоятельство «عِنْدَ» (у, при)
- Обстоятельства времени «الْيَوْمَ» (сегодня) и «الْآنَ» (сейчас)
1 блок: описание «نَعْتٌ» (на'т)
«نَعْتٌ» [на’т] – это описание для слова, стоящего перед ним. Фактически это прилагательное, которое определяет качества и свойства предметов и лиц. Например:
«حَامِدٌ مُدَرِّسٌ جَدِيدٌ» (Хамид – новый учитель),
где слово «جَدِيدٌ» (новый) является описанием для стоящего перед ним слова «مُدَرِّسٌ» (учитель).

Отличительной особенностью описания в арабском языке по сравнению с прилагательным в русском является то, что оно приходит после описываемого слова. Нельзя сказать «حَامِدٌ جَدِيدٌ مُدَرِّسٌ» [Хамидун джадидун мударрисун]. Многие начинающие изучать арабский язык совершают такую ошибку.
У термина «نَعْتٌ» [на’т] есть синоним. В некоторых учебниках вы можете встретить термин «صِفَةٌ» [сыфа], что тоже является описанием.
Имя, которое описывается на’том, называется «مَنْعُوتٌ» [ман’ут] или «مَوْصُوفٌ» [маусуф].
Описание [на’т] должно соответствовать описываемому объекту в четырех вещах:
1) в роде, например:
«حَامِدٌ مُدَرِّسٌ جَدِيدٌ» (Хамид – новый учитель);
«فَاطِمَةُ مُدَرِّسَةٌ جَدِيدَةٌ» (Фатима – новая учительница).
2) в числе, например:
«أَنَا طَالِبٌ جَدِيدٌ» (Я – новый студент);
«نَحْنُ طُلّابٌ جُدُدٌ» (Мы – новые студенты).
3) в падеже, например:
«دَخَلْتُ الْبَيْتَ الْكَبِيرَ» (Я вошел в большой дом);
«الْوَلَدُ فِي الْبَيْتِ الْكَبِيرِ» (Мальчик в большом доме).
4) в определенности или неопределенности, например:
«عَبَّاسٌ تَاجِرٌ غَنِيٌّ» (‘Аббас – богатый торговец);
«هَذَا الرَّجُلُ الْغَنِيُّ تَاجِرٌ» (Этот богатый мужчина - торговец).
Примеры:
2 блок: описание «نَعْتٌ» (на'т) по форме «فَعْلَانُ» (фа'лян)
В арабском языке есть слова, которые имеют некоторую схожесть в структуре слова. Обычно такие слова относят к тому или иному “шаблону”. Более подробно данная тема разбирается в науке “Сарф”. Например, у нас на сайте есть разбор этой темы: “Что такое вазн (морфологическая парадигма)?”.
Один из шаблонов, который есть в арабском языке - «فَعْلَانُ». Примеры слов:
- عَطْشَانُ [‘атшану] — жаждущий
- جَوْعَانُ [джав‘ану] — голодный
- غَضْبَانُ [гадбану] — сердитый, злой
Как видите, в конце стоит просто дамма (буква «у»), а не танвин-дамма («ун»).
«أَنَا جَوْعَانُ» (Я голодный);
«عَمّارٌ طَالِبٌ كَسْلَانُ» (‘Аммар – ленивый студент).
Эти слова не принимают танвин и не принимают огласовку «кясра» ◌ِ.
Что означает, что они не принимают огласовку «кясра»? Это значит, что в падеже «джарр» у таких слов вместо «кясры» будет стоять «фатха». Вот такие необычные слова.
Ранее, в третьем уроке мы говорили, что так себя ведут и имена женского рода как:
- فَاطِمَةُ - Фатима(ту)
- عَائِشَةُ - Аиша(ту)
- زَيْنَبُ – Зайнаб(у)
- مَرْيَمُ – Марьям(у)
Примеры:
3 блок: относительное размещение «الَّذِي» (который)
«الَّذِي» - относительное местоимение, использующееся в отношении мужского рода единственного числа. На русский язык оно переводится как «который». Примеры:
В грамматике арабского языка данный термин носит название «اِسْمٌ مَوْصُولٌ» [исм мавсуль].
Примеры:
4 блок: обстоятельство «عِنْدَ» (у, при)
Обстоятельство «عِنْدَ» переводится на русский язык как «у, при». Особенностью этого обстоятельства является то, что оно может указывать, как на место совершения действия, так и время его совершения. Пример использования «عِنْدَ» как обстоятельство места:
Пример использования «عِنْدَ» как обстоятельство времени:
5 блок: обстоятельства времени «الْيَوْمَ» (сегодня) и «الْآنَ» (сейчас)
Примерами обстоятельств, указывающих на время совершения действия, являются слова «الْيَوْمَ» (сегодня) и «الْآنَ» (сейчас). Примеры: