Уроки арабского

Урок №25

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

أَوْلاَدِي كُلُّهُمْ يَقْرَأُونَ الْقُرْآنَ.

Мои дети все читают Коран.

أَبْنَائِي كُلُّهُمْ يَذْهَبُونَ إِلَى الْمَدْرَسَةِ.

Все мои сыновья ходят в школу.

اَلْفَتَيَاتُ يَذْهَبْنَ إِلَى الْمَكْتَبَةِ لِيَأْخُذْنَ الْكُتُبَ مِنْهَا.

Девочки идут в библиотеку, чтобы взять оттуда книги.

مَاذَا تَفْعَلُونَ هُنَا؟

Что вы здесь делаете?

إِلَى أَيْنَ أَنْتُمْ تَنْظُرُونَ؟

Куда вы смотрите?

مَاذَا تُرِيدُونَ بَعْدَ الدُّرُوسِ؟ - نُرِيدُ أَنْ نَّرْجِعَ إِلَى بُيُوتِنَا فَنَأْكُلَ الْخُبْزَ وَنَشْرَبَ الشَّايَ ثُمَّ نَلْعَبَ بِالْكُرَةِ بَعْدَ ذَلِكَ.

Что вы хотите (делать) после уроков? - Мы хотим вернуться домой, поесть хлеба, попить чая, а потом поиграть в мяч.

بَلَدِي كَبِيرٌ.

Моя страна большая.

بِلاَدُنَا كَبِيرَةٌ.

Наши страны большие.

هَلْ لِّبَلَدِكُمْ حُقُولٌ وَبَسَاتِينُ؟ - نَعَمْ، لِبَلَدِنَا حُقُولٌ وَبَسَاتِينٌ كَثِيرَةٌ.

Есть ли в вашей стране поля и сады? - Да, в нашей стране много полей и садов.

يَا أَيُّهَا الْفَتَيَاتُ أَتَفْهَمْنَ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ الْعَرَبِيَّةَ؟ - نَعَمْ، نَحْنُ نَفْهَمُهَا كُلَّهَا.

Девочки, вы понимаете эти арабские слова? - Да, мы понимаем их все.

مَتَى تَرْجِعُونَ إِلَى بِلاَدِكُمْ؟ - بَعْدَ قَلِيلٍ، إِنْ شَاءَ اللهُ.

Когда вы вернетесь в ваши страны? - Скоро, если на то будет воля Аллаха.

رَكِبْنَا الأَفْرَاسَ فَخَرَجْنَا مِنْ قَرْيَتِنَا الْيَوْمَ صَبَاحًا وَنُرِيدُ أَنْ نَّرْجِعَ إِلَيْهَا مَسَاءً.

Мы сели на лошадей и выехали из нашей деревни сегодня утром, и хотим вернуться туда вечером.

هَلْ لِّهَذَا الْفَلاَّحِ بَقَرَةٌ؟ - نَعَمْ، لَهُ بَقَرَةٌ وَثَوْرٌ وَفَرَسٌ وَحِمَارٌ وَلَهُ دِيَكَةٌ وَدَجَاجَاتٌ أَيْضًا وَهُوَ لَيْسَ بِفَقِيرٍ وَلَهُ حَقْلٌ كَبِيرٌ وَبُسْتَانٌ أَيْضًا وَفِي الْبُسْتَانِ أَشْجَارٌ مُخْتَلِفَةٌ وَنَبَاتَاتٌ نَادِرَةٌ.

У этого крестьянина есть корова? - Да, у него есть корова, бык, лошадь и осел, также у него есть петухи и куры, и он не беден, у него есть большое поле и сад, в котором растут разные деревья и редкие растения.

هُمْ كُلُّهُمْ فَلاَّحُونَ.

Они все крестьяне.

أَنْتُمْ كُلُّكُمْ شُيُوخٌ.

Вы все шейхи.

نَحْنُ كُلُّنَا شُبَّانٌ.

Мы все молодые люди.

اِرْكَبِ الْفَرَسَ وَارْكَبِ الْحِمَارَ وَلاَ تَرْكَبِ الثَّوْرَ وَلاَ تَرْكَبِ الْبَقَرَةَ.

Садись на лошадь, садись на осла, но не садись на быка и не садись на корову.

أَوْلاَدِي كُلُّهُمْ يَقْرَأُونَ الْقُرْآنَ.

Мои дети все читают Коран.

أَبْنَائِي كُلُّهُمْ يَذْهَبُونَ إِلَى الْمَدْرَسَةِ.

Все мои сыновья ходят в школу.

اَلْفَتَيَاتُ يَذْهَبْنَ إِلَى الْمَكْتَبَةِ لِيَأْخُذْنَ الْكُتُبَ مِنْهَا.

Девочки идут в библиотеку, чтобы взять оттуда книги.