Умдату ль-фикх

Глава о малом омовении

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

بَابُ الوُضُوءِ

لَا يَصِحُّ الْوُضُوءُ وَلَا غَيْرُهُ مِنَ الْعِبَادَاتِ إِلَّا أَنْ يَنْوِيَهُ لِقَوْلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ:

Глава о малом омовении

Ни малое омовение (вуду), ни другие виды поклонения не считаются действительными, кроме как с намерением, согласно словам Посланника Аллаха ﷺ:

«إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى»

«Поистине, дела оцениваются по намерениям, и каждому человеку полагается то, что он намеревался».

ثُمَّ يَقُولُ «بِسْمِ اللَّهِ» وَيَغْسِلُ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا

Затем человек скажет: «С именем Аллаха» / Бисмиллях и помоет свои руки трижды.

ثُمَّ يَتَمَضْمَضُ وَيَسْتَنْشِقُ ثَلَاثًا يَجْمَعُ بَيْنَهُمَا بِغَرْفَةٍ أَوْ ثَلَاثٍ

Затем он прополощет рот и нос трижды, используя одну горсть [воды] или три.

ثُمَّ يَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلَاثًا مِنْ مَنَابِتِ شَعْرِ الرَّأْسِ إِلَى مَا انْحَدَرَ مِنَ اللِّحْيَيْنِ وَالذَّقْنِ وَإِلَى أُصُولِ الْأُذُنَيْنِ

Затем он трижды помоет своё лицо, от линии роста волос [на голове] до уходящих вниз двух частей челюсти (правой и левой) и подбородка, а также до основания ушей.

وَيُخَلِّلُ لِحْيَتَهُ إِنْ كَانَتْ كَثِيفَةً

Человек будет расчёсывать свою бороду, если она густая.

وَإِنْ كَانَتْ تَصِفُ الْبَشَرَةَ لَزِمَهُ غَسْلُهَا

Но если она [негустая] и показывает кожу, тогда её обязательно нужно промыть [, как изнутри, так и снаружи].

ثُمَّ يَغْسِلُ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثًا وَيُدْخِلُهُمَا فِي الْغَسْلِ

После этого он омоет трижды руки до локтей, при этом он включит в омовение и локти.

ثُمَّ يَمْسَحُ رَأْسَهُ مَعَ الْأُذُنَيْنِ

Затем он протрёт свою голову вместе с ушами.

يَبْدَأُ بِيَدَيْهِ مِنْ مُقَدَّمِهِ ثُمَّ يُمِرُّهُمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ يُرِدُّهُمَا إِلَى مُقَدَّمِهِ

Начиная с передней части головы, он проведёт руками до затылка и вернёт их обратно к передней части.

ثُمَّ يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلَاثًا وَيُدْخِلُهُمَا فِي الْغَسْلِ

После этого он трижды помоет свои ноги до щиколоток, включая их также в омовение,

وَيُخَلِّلُ أَصَابِعَهُمَا

и прочистит [мизинцем левой руки] между пальцами ног.

ثُمَّ يَرْفَعُ نَظَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَيَقُولُ:

Затем человек поднимет свой взор к небу и скажет:

«أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ»

«Я свидетельствую, что нет иного бога, кроме Аллаха, Единственного, у которого нет сотоварища, и я свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и посланник» / Ашхаду ан ля иляха илля-Ллаху вахдаху ля шарика ляху ва ашхаду анна Мухаммадан ‘абдуху ва расулюху.

وَالْوَاجِبُ مِنْ ذَلِكَ النِّيَّةُ وَالْغَسْلُ مَرَّةً مَرَّةً

Обязательное (ва́джиб) из этого – намерение, однократное мытьё каждой части тела,

مَا خَلَا الْكَفَّيْنِ وَمَسْحُ الرَّأْسِ كُلِّهِ.

за исключением кистей рук, протирание головы полностью,

وَتَرْتِيبُ الْوُضُوءِ عَلَى مَا ذَكَرْنَا

последовательность выполнения омовения в указанном порядке,

وَأَنْ لَا يُؤَخِّرَ غَسْلَ عُضْوٍ حَتَّى يَنْشَفَ الَّذِي قَبْلَهُ

а также отсутствие откладывания мытья следующей части тела до того, как высохнет предыдущая.

وَالْمَسْنُونُ التَّسْمِيَةُ

Рекомендуемые действия (сунны) - произнесение «Бисмиллях»,

وَغَسْلُ الْكَفَّيْنِ وَالْمُبَالَغَةُ فِي الْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ

мытьё кистей рук, тщательное полоскание рта и носа,

إِلَّا أَنْ يَكُونَ صَائِمًا

при условии, если человек не постится,

وَتَخْلِيلُ اللِّحْيَةِ وَالْأَصَابِعِ وَمَسْحُ الْأُذُنَيْنِ

прочёсывание бороды и чистка между пальцев рук и ног, протирание ушей,

وَغَسْلُ الْمَيَامِنِ قَبْلَ الْمَيَاسِرِ وَالْغَسْلُ ثَلَاثًا ثَلَاثًا

мытьё правых частей тела перед левыми, и троекратное мытьё каждой части тела.

وَتُكْرَهُ الزِّيَادَةُ عَلَيْهَا وَالْإِسْرَافُ فِي الْمَاءِ

Нежелательно превышать это количество (мыть орган больше трёх раз) и чрезмерно расходовать воду.