13.Закон
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
١٣. الشَّرِيعَةُ
وَخَرَجَ بَنُو إِسْرَائِيلَ مِنْ عَيْشِ الْبَهَائِمِ إِلَىٰ عَيْشِ النَّاسِ.
13. Закон
Сыны Исраила начали жить жизнью людей, а не скота, как это было прежде.
وَصَارُوا يَعِيشُونَ فِي البَرِّيَّةِ كَالْأَحْرَارِ الْأَشْرَافِ.
Они стали жить на суше как свободные и уважаемые люди.
هُنَالِكَ احْتَاجُوا إِلَىٰ شَرِيعَةٍ إِلَهيَّةٍ تَحْكُمُ بَيْنَهُمْ وَتُنِيرُ لَهُمُ السَّبِيلَ.
Вот тогда они и стали нуждаться в божественном законе, который судил бы между ними и освещал бы им путь.
إِنَّ الْإِنْسَانَ لَا يَسْتَطِيعُ أنْ يَعِيشَ كَإِنْسانٍ إِلَّا بِشَرِيعةٍ إِلَهيَّةٍ، وَإِلَّا بِنُورٍ مِنْ رَبِّهِ.
Поистине, человек не может жить по-настоящему без божественного руководства и без света своего Господа.
العَالَمُ كُلُّهُ ظَلَامٌ فِي ظَلَامٍ إِلَّا مَنْ أَشْرَقَ لَهُ نُورٌ مِنْ رَبِّهِ.
Весь мир живет во мраке, кроме тех, кому освещает путь свет Господа.
وَذَلِكَ النُّورُ هُوَ نُورُ الْأَنْبِيَاءِ الَّذِي يَهْتَدِي بِهِ النَّاسُ.
Это свет пророков, благодаря которому люди находят прямой путь.
وَمَنْ لَمْ يَهْتَدِ بِهٰذَا النُّورِ كَانَ فِي ضَلَالٍ يَخْبِطُ خَبْطَ عَشْوَاءَ.
А тот, кто не встает на прямой путь с помощью этого света, находится в заблуждении и бродит вслепую.
الْعَقَائِدُ -بِغَيْرِ هٰذَا النُّورِ- أَوْهَامٌ وَخُرَافَاتٌ يَضْحَكُ مِنْهَا الْأَطْفَالُ.
Вероубеждения без этого света – это предположения, выдумки, над которыми смеются даже дети.
مَا سَمِعْتُمْ عَقَائِدَ المُشْرِكِينَ وَالكُفَّارِ وَاليَهُودِ وَالنَّصَارَى وَخُرَافَاتِهِمْ وَأَسَاطِيرَهُمْ؟!
Неужели вы не слышали об убеждениях язычников, неверующих, иудеев и христиан, об их выдумках и легендах?!
وَالْعِلْمُ جَهْلٌ وَظَنُّ وَتَخْمِينٌ وَشَكٌّ.﴿إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا﴾[ النجم ، ٢٨]
Такие понятия – это невежество, предположение, догадка и сомнение.
«Они следуют лишь за предположениями, хотя предположение не может заменить истину» («Звезда», 28).
وَالْأَخْلَاقُ تَفْرِيطٌ وَإِفْرَاطٌ وَتَقْصِيرٌ وإِسْرَافٌ أَمَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ لَا يَتَّبِعُونَ الْأَنْبِيَاءَ كَيْفَ يَهْضِمُونَ الْحُقُوقَ وَكَيْفَ يُجَاوِزُونَ الْحُدُودَ وَكَيْفَ يَتَّبِعُونَ الْهَوَى؟!
Такое поведение – это нерадение и излишество, упущение и небрежность. Разве вы не видели тех, которые не следуют за пророками, как они нарушают права, переходят границы дозволенного и следуют за страстями?!
وَالْحُكْمُ وَالسِّيَاسَةُ ظُلْمٌ وَاسْتِبْدَادٌ وَخَبْطٌ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ وَحُقُوقِهِمْ وَدِمَائِهِمْ.
Управление и политика являются злом, диктатурой, игрой имуществом людей, их правами и кровью.
أَمَا رَأَيْتُمْ أُولي الْأَمْرِ - مِمَّنْ لَا يَخَافُونَ اللَّهَ وَلَا يَتَّبِعُونَ الشَّرِيعَةَ - كَيْفَ يَخُونُونَ الْأَمَانَاتِ وَكَيْفَ يَعْبَثُونَ بِأَمْوَالِ اللَّهِ، وَكَيْفَ يَعْبَثُونَ بِدِمَاءِ النَّاسِ وَحُقُوقِهِمْ؟!
Разве вы не видели правителей, которые не боятся Аллаха и нарушают закон, как они предают доверенное им, как играют с благами Аллаха, забавляются кровью людей и их правами.
وَكَيْفَ اسْتَعْبَدُوا النَّاسَ وَجَعَلُوهُمْ شِيَعًا يَذْبَحُونَ رِجَالَهُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَهُمْ، أَتَعْلَمُ كَمْ قُتِلَ فِي الحَرْبِ الْأُولَى وَكَمْ قُتِلَ فِي الْحَرْبِ الثَّانِيَةِ؟!
Как они порабощают людей, превращают их в стадо, убивают их мужчин и оставляют в живых их женщин. Знаешь ли ты, сколько убито людей в Первую и Вторую Мировые войны?!
فَالْعَالَمُ كُلُّهُ ظَلَامٌ فِيْ ظَلَامٍ فِيْ ظَلَامٍ إِلَّا مَنْ أَشْرَقَ لَهُ نُورٌ مِنْ رَبِّهِ.
Весь мир находится во мраке, кроме тех, кому освещает путь свет от их Господа.
﴿ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِذَا أَخْرَجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا وَمَنْ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِنْ نُورٍ﴾ .[النور،٤٠]
«Один мрак поверх другого! Если он вытянет свою руку, то не увидит ее. Кому Аллах не даровал света, тому не будет света!» («Свет», 40).
وَالنَّبِيُّ يُعَلِّمُ النَّاسَ كَيْفَ يَعْبُدُونَ اللَّهَ، وَكَذَلِكَ يُعَلِّمُهُمْ، كَيْفَ يُعَامِلُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا.
Пророк учит людей, как поклоняться Аллаху, как строить взаимоотношения между собой.
وَالنَّبِيُّ يُعَلِّمُ النَّاسَ آدَابَ الْحَيَاةِ مَعَ آدَابِ الدِّينِ، وَيُعَلِّمُهُمْ آدَابَ الْأَكْلِ وَأَدَبَ الشُّرْبِ وَأَدَبَ النَّوْمِ وَأَدَبَ المَجْلِسِ وَأَدَبَ كُلِّ شَيْءٍ.
Пророк учит людей правилам поведения как в жизни, так и в религии, учит их, как правильно есть и пить, спать и вести себя на собраниях и другим вещам.
وَيُعَلِّمُهُمُ الْآدَابَ كَمَا يُعَلِّمُ الْوَالِدُ الشَّفِيقُ أَبْنَاءَهُ الْأَعِزَّةَ.
Он учит их приличию подобно тому, как добрый отец учит своих сыновей величию.
وَالنَّاسُ كَالْأَطْفَالِ الصِّغَارِ يَحْتَاجُونَ فِي كِبَرِهِمْ إِلَىٰ تَرْبِيَةِ الْأَنْبِيَاءِ أَكْثَرَ مِمَّا يَحْتَاجُونَ فِي صِغَرِهِمْ إِلَىٰ تَرْبِيَةِ الْآبَاءِ.
Люди похожи на маленьких детей, и во взрослой жизни они нуждаются в воспитании от пророков даже больше, чем в детстве от своих отцов.
وَالَّذِينَ لَمْ يَتَلَقُوْا هٰذِهِ التَّرْبِيَةَ النَّبَوِيَّةَ وَلَمْ يَتَعَلَّمُوا الْآدَابَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ كَأَشْجَارِ البَرِّيَّةِ، نَبَتَتْ وَنَشَأَتْ بِنَفْسِهَا فَيَرَى فِيهَا عِوَجًا وَشَوْكًا وَفَسَادًا.
Те люди, которые не получили такого воспитания от пророков и не научились правилам приличия от них, подобны деревьям на суше, выросшим сами по себе: они кривы, колючи и испорчены.