20.Судьба потомков Исраила после смерти Мусы
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
٢٠.بَنُو إِسْرَائِيلَ بَعْدَ مُوْسَى
وَتُوُفِّي مُوسَىٰ وَبَنُو إِسْرَائِيلَ يَتِيهُونَ فِي الْأَرْضِ عِقَابًا مِنَ اللَّهِ وَجَزَاءَ أَعْمَالِهِمْ.
20.Судьба потомков Исраила после смерти Мусы
Муса умер, а сыны Исраила продолжали скитаться по земле в наказание за их поступки.
﴿وَضَرَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةَ وَالْمَسْكَنَةَ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ﴾.[ البقرة،٦١]
«Их постигли унижение и бедность. Они навлекли на себя гнев Аллаха» («Корова», 61).
إِنَّهُمْ قَدْ أَسْخَطُوا اللَّهَ الَّذِي جَعَلَ فِيهِمْ أَنْبِيَاءَ، وَجَعَلَهُمْ مُلُوكًا، وَآتَاهُمْ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ فِي عَصْرِهِمْ.
Воистину, они вызвали гнев Господа. А ведь Он отправлял к ним пророков, даровал им власть и то, что не было даровано никому в мирах в их время.
الَّذِي أَنْجَاهُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَهُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَهُمْ.
Господь спас их от семьи Фараона, который причинял им страдания, убивал их сыновей и оставлял в живых их женщин
الَّذِي فَرَقَ بِهِمُ الْبَحْرَ فَأَنْجَاهُمْ وَأَغْرَقَ آلَ فِرْعَوْنَ وَهُمْ يَنْظُرُونَ.
Аллах разделил перед ними море, спас их, утопил Фараона и его войско.
الَّذِي ظَلَّلَ عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى.
Господь повелел облакам укрыть их от солнца, даровал им манну и перепелов.
الَّذِي فَجَّرَ لَهُمْ مِنَ الْأَرْضِ عُيُونًا، وَوَسَّعَ لَهُمْ فِي مَأْكَلٍ وَمَشْرَبٍ.
По повелению Аллаха для потомков Я’куба из земли забили родники, Он увеличил для них еду и питье.
وَكَانَ جَزَاءُ كُلِّ ذَلِكَ أَنْ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَعَصَوْا وَاعْتَدَوا.
А в благодарность за все это они стали отрицать знамения Аллаха, совершали грехи и чинили несправедливость.
وَأَغْضَبُوا نَبِيَّهُمْ مُوسَىٰ أَشْفَقَ خلْقِ اللَّهِ عَلَيْهِمْ وَأشْفَقَ عَلَيْهِمْ مِنْ آبَائِهِمْ وَأُمَّهَاتِهِمْ.
Они разгневали своего пророка Мусу, который был самым добрым из творений Аллаха. Он относился к людям мягче, чем их отцы и матери.
ذَلِكَ الَّذِي كَانَ يَحْنُو عَلَيْهِمْ حُنُوَّ الْمُرْضِعِ عَلَىٰ الْفَطِيمِ وَالْأُمِّ الْحَنُونِ عَلَىٰ الْيَتِيمِ.
Муса обращался с ними с мягкостью, словно кормилица к младенцу, как нежная мать к сироте.
ذَلِكَ الَّذِي سَبُّوهُ دَعَا لَهُمْ وَكُلَّمَا ضَحِكُوا عَلَيْهِ بَكَى لَهُمْ وَكُلَّمَا جَفَوْهُ رَثَى لَهُمْ.
Муса возносил за них молитвы, когда они ругали его, проливал слезы, когда они смеялись над ним. Он сожалел о них каждый раз, когда они проявляли грубость по отношению к нему.
ذَلِكَ الَّذِي خَلَّصَهَمْ مِنْ أَسْرِ فِرْعَوْنَ وَأَخْرَجَهُمْ مِنْ سِجْنِ مِصْرَ إِلَىٰ بَرِّ الْحُرِّيَّةِ وَالشَّرَفِ، وَمِنْ حَيَاةِ الْعَبِيدِ الْأَشْقِيَاءِ إِلَىٰ حَيَاةِ الْأَحْرَارِ الشُّرَفَاءِ.
Он освободил их из плена Фараона, вывел из египетской неволи на землю свободы и уважения. И из жизни несчастных рабов, к свободной жизни, благородной.
قَدْ أَغْضَبُوهُ وَآذَوْهُ وَعَانَدُوهُ وَسَخِرُوا مِنْهُ وَجَعَلُوهُ أَهْوَنَ رَجُلٍ فِيْهِمْ وَكَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيهًا.
Потомки Исраила разгневали Мусу, причиняли ему зло, проявляли по отношению к нему непокорность, издевались над ним. Они относились к нему как к простому человеку, а ведь перед Аллахом он был выше их.
أَلَا يَسْتَحِقُّونَ هٰذَا الْعِقَابَ وَالْخِزْيَ وَالذُّلَّ وَالْمَسْكَنَةَ والتِّيهَ الدَّائِمَ وَأَلَّا يُفْلِحُوا أَبَدًا؟
Так неужели они не заслуживают этого наказания, унижения, бедности, вечного скитания и чтоб не преуспели никогда?!
بَلَىٰ! إِنَّهُمْ يَسْتَحِقُّونَ كُلِّ ذَلِكَ وأَكْثَرَ بِأَعْمَالِهِمْ:
Да, заслуживают! Они заслуживают даже большего согласно своим деяниям:
﴿وَمَا ظَلَمَهُمْ اللَّهُ وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾.[ آلُ عمران،١١٧ ]
«Аллах не был несправедлив к ним, они сами поступали несправедливо по отношению к себе» (Семейство Имрана, 117).